{"product_id":"matcha-natsume-shochikubai-sakata-minetoshi-maki-e","title":"Matcha natsume met Shochikubai-motief 松竹梅 Sakata Minetosh","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDeze verfijnde \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003ematcha chu-natsume\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e is vervaardigd door \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eSakata Minetoshi\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e en rijkelijk gedecoreerd met een traditioneel \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eShochikubai-motief (松竹梅)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e in de klassieke \u003c\/span\u003e\u003cem\u003e\u003cspan\u003emaki-e\u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e laktechniek. Shochikubai (den, bamboe en pruimenbloesem) is een geliefd symbolisch thema binnen de Japanse esthetiek en staat voor standvastigheid, veerkracht en een nieuw begin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHet oppervlak van de natsume is afgewerkt met diepzwarte \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eurushi-lak\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e, waarop het motief subtiel is aangebracht met goudkleurig maki-e poeder. De combinatie van glans, verfijnde lijnen en natuurlijke symboliek maakt dit stuk tot een harmonieus geheel dat zowel rust als elegantie uitstraalt.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDeze natsume ligt prettig in de hand en is uitermate geschikt voor gebruik tijdens de \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eJapanse theeceremonie (chadō)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e. Tegelijkertijd is het een bijzonder object voor verzamelaars en liefhebbers van Japans lakwerk, dat ook buiten de theekamer tot zijn recht komt als decoratief kunstobject.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eTitel: Shochikubai 松竹梅\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eMaker\u003cspan\u003e : Sakata Minetoshi\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003ePeriode\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eLaat Showa tot vroege Heisei (ca. 1980–2000)\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eTechniek\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eUrushi-lak, Maki‑e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eFormaat\u003cspan\u003e chu-natsume\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eAfmetingen\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eca. Ø 6,5 cm × H 6,0 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eMateriaal\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eHoutkern met natuurlijke urushi-lak\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eMotief : den, bamboe en pruimenbloesem\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eInclusief: Originele tomobako met handtekening\u003cbr\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eConditie:\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eUitstekend, geen scheuren, krassen of lakverlies\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eHerkomst\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eJapan \u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\u003cstrong\u003eSakata Minetoshi \u003c\/strong\u003e(geboren in 1961) is een Japanse meester in urushi-lakwerk en specialist in makie – de verfijnde kunst waarbij goud- en kleurlak in lagen wordt aangebracht en zorgvuldig wordt gepolijst tot een glanzende, bijna schilderachtige afwerking. Als oudste zoon van een traditionele lakwerkfamilie, de Sakata-ke, groeide hij op in een omgeving waar vakmanschap, discipline en verfijnde esthetiek centraal stonden.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003eIn 1976 trad hij in de leer bij meester \u003cstrong\u003eMaehata Gahō\u003c\/strong\u003e (前端雅峯), een gerenommeerde autoriteit binnen de Japanse laktechnieken. Onder zijn leiding ontwikkelde Minetoshi een uitzonderlijke beheersing van klassieke en moderne makie-methoden, waarbij hij uitblinkt in delicaat lijnwerk, kleurenspel en verfijnde decoratieve motieven.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003eIn 1993 werd hij officieel erkend als Traditioneel Ambachtsman (伝統工芸師), een prestigieuze certificering binnen Japanse kunstnijverheid. Een jaar later werd zijn werk geselecteerd voor de Tankyū Biennale Tea Ceremony Art Exhibition, een teken van zijn groeiende reputatie binnen de wereld van de theeceremonie en traditionele kunst. In 1995 werd hij hoofd van de makie-afdeling van de kunstgroep 雅 (Miyabi). In 1999 ontving hij de titel van \u003cstrong\u003eTraditional Artisan\u003c\/strong\u003e, gecertificeerd door het Japanse Ministerie van Industrie een van de hoogste erkenningen voor vakmanschap.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSymboliek\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHet \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eShochikubai-motief\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e (den, bamboe en pruimenbloesem) behoort tot de meest klassieke en geliefde symbolische combinaties binnen de Japanse cultuur. Deze drie planten worden samen gezien als een uitdrukking van geluk, voorspoed en morele kracht, en verschijnen traditioneel op ceremoniële objecten, theegerei en geschenken.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eDen (松, matsu)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e is groenblijvend en weerstaat wind, kou en sneeuw. Daarom staat de den symbool voor \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003estandvastigheid, trouw en een lang leven\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e. In de context van de theeceremonie verwijst de den naar innerlijke rust en het vermogen om onder alle omstandigheden waardig en onveranderlijk te blijven.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eBamboe (竹, take)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e groeit snel, is hol van binnen en buigt zonder te breken. Dit maakt bamboe een symbool van \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eflexibiliteit, veerkracht en innerlijke zuiverheid\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e. Het herinnert aan het belang van bescheidenheid en aanpassingsvermogen — kernwaarden binnen de Japanse esthetiek en het zen-denken.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003ePruimenbloesem (梅, ume)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e bloeit vroeg in het jaar, vaak nog terwijl de winterkou aanhoudt. Hierdoor staat de pruimenbloesem voor \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003evernieuwing, hoop en het begin van een nieuw seizoen\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e. Zij symboliseert de moed om schoonheid en groei te tonen ondanks tegenspoed.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSamen vormen deze drie planten een harmonieus geheel dat niet alleen geluk en voorspoed uitdrukt, maar ook een moreel ideaal: standvastig zijn als de den, flexibel als bamboe en hoopvol als de pruimenbloesem. Om die reden is Shochikubai bij uitstek geschikt voor gebruik in de theeceremonie, waar natuur, symboliek en innerlijke houding samenkomen.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52752622190938,"sku":null,"price":180.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Gekke1.jpg?v=1765665267","url":"https:\/\/www.vananke.com\/nl-be\/products\/matcha-natsume-shochikubai-sakata-minetoshi-maki-e","provider":"Thee van Anke","version":"1.0","type":"link"}