{"title":"Natsume authentique au matcha","description":"\u003cp data-start=\"432\" data-end=\"645\"\u003e \u003cstrong\u003eNatsume, boîtes à thé japonaises artisanales en laque urushi\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"432\" data-end=\"645\"\u003e Découvrez l'élégance de la cérémonie du thé japonaise avec notre collection exclusive de natsume au matcha, d'authentiques boîtes à thé japonaises faites à la main qui allient tradition, savoir-faire et beauté intemporelle.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"natsume-oshita-kosen","title":"Camélia usucha natsume 椿紋薄茶器 Oshita Kosen","description":"\u003cp\u003e Cette boîte à thé (natsume) a été réalisée par l'artiste laqueur japonais Ōshita Kōsen (大下香仙), élève du maître Ōshita Sekka (1874–1960) de Kanazawa. L'œuvre appartient à la tradition raffinée du Kaga maki-e, réputée pour son utilisation délicate de la poudre d'or et de vermillon.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Motif\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003e La fleur de camélia ( \u003cem data-start=\"1374\" data-end=\"1383\"\u003etsubaki\u003c\/em\u003e ) est un symbole traditionnel japonais de pureté et de beauté sereine. Lors de la cérémonie du thé, elle représente le renouveau et l'hospitalité. Le choix de ce motif reflète la sensibilité saisonnière et l'esthétique raffinée de la culture du thé japonaise. C'est souvent la première fleur à apparaître dans la salle de thé, alors que la nature est encore dénudée.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eElle annonce l'arrivée du printemps et symbolise la force intérieure et une élégance discrète, valeurs qui s'accordent parfaitement avec l'esprit du \u003cem data-start=\"874\" data-end=\"885\"\u003ewabi-sabi\u003c\/em\u003e (la beauté de la simplicité et de l'éphémère). Cette fleur est également associée à l'hospitalité et au respect de l'instant présent, deux concepts fondamentaux de la cérémonie du thé.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dans l'art de la laque (maki-e), le camélia est donc souvent choisi comme thème décoratif : sa forme ronde et équilibrée et ses pétales brillants se prêtent parfaitement aux accents d'or et de vermillon sur un fond de laque foncée.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"3169\" data-start=\"2756\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Ōshita Kōsen (大下香仙)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Tsubaki-mon usucha-ki (椿紋薄茶器)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : Hiramakie natsume\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matière : Urushi maki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6,4 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 6,8 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : En très bon état, avec des signes d'utilisation minimes.\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako original avec hanko et calligraphie.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cspan\u003eBonus :\u003c\/span\u003e Biographie du créateur.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTomobako et authenticité\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"0\" data-end=\"106\"\u003eSur le tomobako (la boîte de rangement en bois d'origine), on peut lire en calligraphie sur le côté droit : 椿紋薄茶器 (tsubaki-mon usucha-ki) \u003cem data-start=\"144\" data-end=\"188\"\u003e« Boîte à thé à motif de camélia pour thé fin ».\u003c\/em\u003e Dans le coin inférieur gauche se trouve la signature du fabricant : 香仙作 (Kōsen saku) – \u003cem data-start=\"262\" data-end=\"285\"\u003e« Fabriqué par Kōsen »,\u003c\/em\u003e avec un sceau rouge (香仙印, Kōsen in) en dessous, la marque personnelle de l'artiste Ōshita Kōsen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"0\" data-end=\"106\"\u003e Le document confirme que cette boîte à thé provient bien d'un artiste laqueur professionnel reconnu de l'école Kaga, membre officiel d'une association et occupant un poste d'enseignant, ce qui constitue une preuve solide d'authenticité et de formation artistique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"2210\" data-start=\"2188\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLa famille Ōshita Kōsen est l'un des plus anciens ateliers de maki-e du Japon. La troisième génération, Ōshita Kōsen, créatrice du natsume à motif de camélia, probablement réalisé entre 1965 et 1975, incarnait l'essence même de l'esthétique de Kaga : raffinement, équilibre et savoir-faire intemporel.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e L'atelier actuel, dirigé par Ōshita Kōsei (cinquième génération), perpétue cette tradition et a introduit le Classic Ko, une interprétation contemporaine de l'art urushi où les techniques traditionnelles sont appliquées à des objets modernes tels que des bijoux et des pièces de design. Ainsi, le nom Kōsen demeure à ce jour un symbole du savoir-faire, du patrimoine et de la beauté esthétique japonais.\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52479194136922,"sku":null,"price":165.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Camellia2.jpg?v=1772964701"},{"product_id":"umetsuki-natsume-nakatani-hakuho","title":"Ume-tsuki natsume 梅月蒔絵中棗 Nakatani Hakuho","description":"\u003cp data-start=\"183\" data-end=\"199\"\u003eCette boîte à thé (natsume) a été réalisée par l'artiste laqueur japonais Nakaya Hakuhō (中谷博峰), issu de la tradition de la laque Yamanaka à Ishikawa. L'œuvre représente une interprétation contemporaine de la technique classique du maki-e, qui consiste à saupoudrer de fines poudres d'or et d'argent sur de la laque encore humide pour créer des effets décoratifs subtils.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Nakaya Hakuhō (中谷博峰)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Ume-tsuki maki-e natsume (梅月蒔絵中棗)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : Laque de Yamanaka\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matière : Urushi maki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 7 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Présente des dommages mineurs sur le bord ;\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako original avec hanko et calligraphie.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Bonus : Biographie du créateur.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003cp data-start=\"547\" data-end=\"871\"\u003eLa boîte en bois d'origine (tomobako) porte l'inscription calligraphique\u003cstrong data-start=\"619\" data-end=\"656\"\u003e梅月蒔絵中棗 (Ume-tsuki maki-e natsume)\u003c\/strong\u003e , « Boîte à thé à motif de fleur de prunier en maki-e » et est signée par l'artiste avec son sceau\u003cstrong data-start=\"758\" data-end=\"777\"\u003e博峰造 (Hakuhō-zō)\u003c\/strong\u003e , « réalisé par Hakuhō ». Ceci confirme à la fois l'authenticité et la provenance de l'œuvre.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"873\" data-end=\"1300\"\u003e Le motif de la fleur de prunier ( \u003cstrong data-start=\"892\" data-end=\"899\"\u003eume\u003c\/strong\u003e ) est un symbole traditionnel japonais de résilience, de pureté et de renouveau. La floraison du prunier, qui a lieu au cœur de l'hiver, annonce l'arrivée du printemps. Dans le cadre de la cérémonie du thé, il symbolise la persévérance, l'espoir et la paix intérieure, qualités profondément ancrées dans l'esprit du \u003cstrong data-start=\"1238\" data-end=\"1251\"\u003ewabi-sabi\u003c\/strong\u003e , l'esthétique de la simplicité et de l'éphémère.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1302\" data-end=\"1624\"\u003eLa riche couche de laque rouge, ornée de subtiles branches noires et de touches d'or, reflète l'harmonie entre élégance et force caractéristique de l'école Yamanaka. Cet équilibre raffiné entre tradition et interprétation moderne fait du natsume un exemple exceptionnel de l'art contemporain de la laque japonaise.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"1626\" data-end=\"2057\"\u003e La notice biographique ci-jointe décrit le parcours professionnel de Nakaya Hakuhō, notamment sa participation à des expositions majeures telles que l' \u003cstrong data-start=\"1790\" data-end=\"1825\"\u003eExposition de laque de Yamanaka\u003c\/strong\u003e , l' \u003cstrong data-start=\"1830\" data-end=\"1868\"\u003eExposition d'artisanat traditionnel japonais\u003c\/strong\u003e et les \u003cstrong data-start=\"1875\" data-end=\"1910\"\u003ePrix artistiques de la préfecture d'Ishikawa\u003c\/strong\u003e . Ceci témoigne de sa position reconnue dans le monde de l'artisanat japonais en tant que représentant de la tradition \u003cstrong data-start=\"2030\" data-end=\"2045\"\u003edes shikki (漆器)\u003c\/strong\u003e de Yamanaka.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"2059\" data-end=\"2344\"\u003eEn résumé, cette pièce est un authentique natsume signé, orné d'un décor de fleurs de prunier ( \u003cstrong data-start=\"2149\" data-end=\"2163\"\u003eume-maki-e\u003c\/strong\u003e ), réalisé par un maître de l'école Yamanaka. C'est un exemple élégant d'art laqué moderne, où symbolisme, technique et esthétique s'harmonisent parfaitement.\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52480164331866,"sku":null,"price":124.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Hako1.jpg?v=1763756228"},{"product_id":"toyama-natsume-arai-shiho","title":"Enzan Natsume 遠山中棗 Arai Shiho","description":"\u003cp data-start=\"148\" data-end=\"164\"\u003eCette élégante \u003cstrong data-start=\"201\" data-end=\"222\"\u003eboîte à thé de style Rikyū (natsume) (利休形)\u003c\/strong\u003e a été réalisée par le laqueur japonais \u003cstrong data-start=\"268\" data-end=\"289\"\u003eArai Shihō (新井司峰)\u003c\/strong\u003e , maître de la région de Kaga, réputé pour son raffinement dans les techniques \u003cstrong data-start=\"365\" data-end=\"375\"\u003ed'urushi\u003c\/strong\u003e et \u003cstrong data-start=\"380\" data-end=\"390\"\u003ede maki-e\u003c\/strong\u003e . Elle reflète l'esprit de \u003cstrong data-start=\"436\" data-end=\"464\"\u003eSen no Rikyū (1522-1591)\u003c\/strong\u003e , fondateur de la cérémonie du thé japonaise, avec sa forme basse et arrondie caractéristique et son élégance discrète, incarnant le \u003cstrong data-start=\"594\" data-end=\"607\"\u003ewabi-sabi\u003c\/strong\u003e : simplicité, harmonie et beauté modeste.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Arai Shihō (新井司峰)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Enzan Natsume (遠山中棗)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : style Rikyū\u003cstrong data-start=\"201\" data-end=\"222\"\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eMatière : Urushi maki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈7 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 7 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Excellent ;\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako original avec hanko et calligraphie.\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003cp data-start=\"656\" data-end=\"1127\"\u003eLa surface est réalisée en \u003cstrong data-start=\"687\" data-end=\"702\"\u003emaki-e (蒔絵)\u003c\/strong\u003e , une technique consistant à saupoudrer de la poudre d'or fine sur de la laque encore humide pour créer un relief subtilement chatoyant. Ici, Shihō représente un \u003cstrong data-start=\"835\" data-end=\"873\"\u003epaysage montagneux serein (遠山, enzan)\u003c\/strong\u003e qui s'enroule autour du natsume. L'éclat de l'or sur la laque d'un noir profond évoque l'image de montagnes lointaines dans la brume, une métaphore poétique de la distance et de la tranquillité, valeurs essentielles du \u003cstrong data-start=\"1094\" data-end=\"1103\"\u003echadō\u003c\/strong\u003e (la voie du thé).\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1129\" data-end=\"1469\"\u003eLa boîte en bois d'origine ( \u003cstrong data-start=\"1155\" data-end=\"1167\"\u003etomobako\u003c\/strong\u003e ) porte l'inscription calligraphique\u003cstrong data-start=\"1205\" data-end=\"1229\"\u003e遠山中棗 (Enzan Natsume)\u003c\/strong\u003e , « Boîte à thé aux montagnes lointaines », et est signée par l'artiste du nom\u003cstrong data-start=\"1309\" data-end=\"1323\"\u003e司峰 (Shihō)\u003c\/strong\u003e , accompagnée de son sceau rouge. Ces éléments confirment l'authenticité et la provenance de l'œuvre, issue de l' \u003cstrong data-start=\"1432\" data-end=\"1454\"\u003eécole Kaga maki-e\u003c\/strong\u003e d'Ishikawa.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"1471\" data-end=\"1796\"\u003e \u003cstrong data-start=\"1471\" data-end=\"1492\"\u003eArai Shihō (新井司峰)\u003c\/strong\u003e est un maître laqueur ( \u003cstrong data-start=\"1519\" data-end=\"1533\"\u003emaki-e-shi\u003c\/strong\u003e ) reconnu d'Ishikawa, spécialisé dans les objets de la cérémonie du thé tels que les natsume et les kōgō. Ses œuvres figurent régulièrement dans les collections et ventes aux enchères japonaises, où elles sont appréciées pour l'équilibre parfait entre technique traditionnelle et raffinement contemporain.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1798\" data-end=\"2039\"\u003eCe natsume est en excellent état, avec de légères traces d'utilisation. Par l'alliance de la forme Rikyū, d'une décoration maki-e subtile et du savoir-faire Kaga, cette pièce constitue un exemple remarquable de l'art de la laque japonaise moderne dans l'esprit classique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"2041\" data-end=\"2307\"\u003e \u003cstrong data-start=\"2041\" data-end=\"2052\"\u003eEn bref :\u003c\/strong\u003e un authentique \u003cstrong data-start=\"2082\" data-end=\"2128\"\u003enatsume « Enzan » (Montagnes lointaines) de style Rikyū\u003c\/strong\u003e , signé et réalisé par \u003cstrong data-start=\"2147\" data-end=\"2168\"\u003eArai Shihō (新井司峰)\u003c\/strong\u003e selon la tradition Kaga maki-e. Un hommage discret au silence, à la beauté et à l’harmonie qui caractérisent si profondément la culture du thé japonaise.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"2309\" data-end=\"2343\"\u003e De nouvelles photos suivront bientôt.\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52480249987418,"sku":null,"price":210.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Bergen4.jpg?v=1765729348"},{"product_id":"tokufu-natsume-nakamura-soin","title":"Tokufu natsume 徳風棗 Nakamura Sōin","description":"\u003cp\u003eCet élégant \u003cstrong data-start=\"386\" data-end=\"410\"\u003eTokufu Natsume (徳風棗)\u003c\/strong\u003e a été créé par \u003cstrong data-start=\"386\" data-end=\"410\"\u003e\u003cstrong data-start=\"531\" data-end=\"555\"\u003eNakamura Sōin (中村宗尹)\u003c\/strong\u003e\u003c\/strong\u003e après\u003cstrong data-start=\"386\" data-end=\"410\"\u003e\u003cstrong data-start=\"531\" data-end=\"555\"\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/strong\u003econception originale du 11ème maître du thé Urasenke \u003cstrong data-start=\"470\" data-end=\"492\"\u003eGengen Saikō (玄々斎).\u003c\/strong\u003e Soin\u003cstrong data-start=\"386\" data-end=\"410\"\u003e\u003cstrong data-start=\"531\" data-end=\"555\"\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/strong\u003eest une artiste contemporaine de Kaga maki-e qui a étudié auprès de Toyoshima Bunshū. L'œuvre a été créée avec le soutien de Masuda.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Nakamura Sōin (中村宗尹)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre:\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003eIchiryū manbai (「粒万倍」)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : Tokufu Natsume\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matière : Urushi maki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 8,4 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 6,3 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Excellent ;\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako original avec hanko, calligraphie et tissu.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Bonus : Biographie du créateur.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003cp data-start=\"761\" data-end=\"1343\"\u003eCe natsume raffiné est destiné à l'usucha (matcha léger) et illustre l'équilibre entre simplicité et symbolisme. La laque noire profonde inspire calme et sérénité, tandis que les ornements dorés en maki-e scintillent subtilement à la lumière. Le couvercle arbore la devise \u003cstrong data-start=\"1055\" data-end=\"1119\"\u003e« 粒万倍 » (ichiryū manbai – « Un grain peut se multiplier par dix mille ») en une calligraphie élégante.\u003c\/strong\u003e Cette idée est tirée d'un proverbe japonais qui souligne qu'un petit début peut mener à une grande récolte, voire au succès, un vœu traditionnel japonais de prospérité et de croissance. À l'intérieur du couvercle, neuf grains de riz sont représentés en or, une référence à la récolte et à l'abondance qui peut naître d'une seule graine.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1345\" data-end=\"1639\"\u003eCe natsume témoigne d'un savoir-faire exceptionnel : la laque est lisse et brillante, le maki-e fin et précis, et les finitions soignées dans les moindres détails. La pièce est livrée avec son tomobako (boîte de rangement et de présentation) en bois d'origine et son plateau.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-end=\"621\" data-start=\"142\"\u003e L'artiste \u003cstrong data-end=\"193\" data-start=\"176\"\u003eNakamura Sōin\u003c\/strong\u003e a reçu sa formation de son père, \u003cstrong data-end=\"249\" data-start=\"231\"\u003eKawakita Ryōzō\u003c\/strong\u003e , reconnu comme \u003cem data-is-only-node=\"\" data-end=\"339\" data-start=\"289\"\u003edétenteur d'un patrimoine culturel immatériel important\u003c\/em\u003e pour le tournage sur bois ( \u003cem data-end=\"371\" data-start=\"361\"\u003ehikimono\u003c\/em\u003e ) dans la tradition Yamanaka-nuri d'Ishikawa. Par la suite, il a perfectionné son art auprès de \u003cstrong data-end=\"486\" data-start=\"466\"\u003eToyoshima Bunshū\u003c\/strong\u003e , maître renommé du style \u003cstrong data-end=\"536\" data-start=\"521\"\u003eKaga-maki-e\u003c\/strong\u003e , célèbre pour ses décorations raffinées et ses objets traditionnels de la cérémonie du thé.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-end=\"849\" data-start=\"623\"\u003eSous la direction de Bunshū, Sōin a développé un style caractéristique dans lequel la perfection technique et les motifs naturels s'harmonisent parfaitement — un héritage qui s'appuie clairement sur les traditions du bois et de la laque de ses maîtres.\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52529126310234,"sku":null,"price":300.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Nakamura_Soin10.jpg?v=1763758189"},{"product_id":"kyoyaki-matcha-kom-ninsei-shikishi-waka-kato-shoka","title":"Bol à matcha Kyōyaki « Ninsei Shikishi Waka » 仁清色紙和歌 Kato Shōka","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Ce bol à matcha élégant a été réalisé par \u003cstrong\u003eKato Shōka (加藤松香)\u003c\/strong\u003e , un maître contemporain de Kyoto réputé pour perpétuer la tradition du Kyōyaki, ces céramiques raffinées qui ornent la culture du thé à Kyoto depuis l'époque d'Edo. L'œuvre porte le titre\u003cstrong\u003e仁清色紙和歌 (Ninsei Shikishi Waka)\u003c\/strong\u003e , qui fait référence au décor classique de cartes poétiques dorées, dans le style de Nonomura Ninsei, grand pionnier du Kiyomizu-yaki au XVIIe siècle.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Kato Shōka (加藤松香)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Ninsei Shikishi Waka (仁清色紙和歌)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eType : Bol à Matcha Kyōyaki (抹茶茶碗)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériau : Grès, peint et doré à la main\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 12 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 7,5 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Intérieur : Glaçage craquelé (kan-nyū)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Neuf ;\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako original, tissu (shifuku) et biographie du fabricant\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Ce bol, d'un noir profond, est orné \u003cstrong\u003ede shikishi\u003c\/strong\u003e (cartes poétiques) dorées reprenant des vers waka, symbolisant la culture raffinée de la cour de l'époque Heian. Les cartes sont décorées de motifs de pin, de bambou et de fleurs de prunier, le \u003cstrong\u003eshōchikubai (松竹梅)\u003c\/strong\u003e , une combinaison de bon augure représentant la force, la souplesse et le renouveau.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eL'intérieur présente des lignes concentriques colorées \u003cstrong\u003e(go-sen\u003c\/strong\u003e ), une référence aux cinq éléments \u003cstrong\u003e(go dai)\u003c\/strong\u003e . Avec le temps, l'émail révèle une subtile craquelure, appelée \u003cstrong\u003ekan-nyū (貫入)\u003c\/strong\u003e en japonais, un phénomène naturel propre aux céramiques Kyōyaki de qualité qui rehausse la profondeur et le caractère de l'émail.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Le bol porte la marque en creux \u003cstrong\u003e« 松香 » (Shōka)\u003c\/strong\u003e inscrite dans un cercle sur sa base. Il est présenté dans son \u003cstrong\u003etomobako (友箱) d'origine,\u003c\/strong\u003e une boîte en bois sur laquelle est inscrit, à la main : « Bol à matcha Kyōyaki “Ninsei Shikishi Waka” fabriqué par Kato Shōka ». La boîte porte également le sceau rond du fabricant, gravé des caractères\u003cstrong\u003e松香 (Shōka)\u003c\/strong\u003e . Un livret d'information vert, retraçant le parcours de l'artiste, accompagne le bol.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eTraduction:\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eKato Shōka est un chercheur spécialiste des traditions Kyōyaki et Seiyaki. Dès son plus jeune âge, il travaille au pied des monts Higashiyama à Kyoto, où il se forme auprès de son père, le potier Kato Seika. Il se passionne pour la peinture et la laque, développant un style qui allie l'élégance traditionnelle de Kyoto à une modernité raffinée. Son travail, notamment ses céramiques pour la cérémonie du thé, a été primé lors de nombreuses expositions. Il continue de rechercher l'harmonie entre tradition et innovation dans sa création céramique.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Ce bol incarne la fusion du raffinement littéraire, de la perfection technique et d'une profonde symbolique. L'alliance du thème du « waka », des ornements dorés et de la signature authentique en fait une pièce de collection précieuse pour les passionnés de la cérémonie du thé japonaise et de la céramique de Kyoto.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eKato Shōka a suivi une formation à l'Institut préfectoral de céramique de Kyoto, au département de design, où il a obtenu son diplôme en 1968. La même année, il a intégré le monde de la céramique Kyōyaki iroe en tant qu'apprenti. En 1974, il a ouvert son propre atelier sous le nom de \u003cstrong\u003e« 松香 » (Shōka)\u003c\/strong\u003e et a commencé à produire des céramiques pour le service du thé. Il a participé à de nombreuses expositions et y a été remarqué : en 1977, il est devenu membre du groupe gravitant autour du Daitokuji Chakai. En 1988, il a remporté le \u003cstrong\u003e« 知事賞 » (Prix du Gouverneur)\u003c\/strong\u003e à l'Exposition de la Céramique de Kyoto.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52530034213210,"sku":null,"price":175.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Ninsei10.jpg?v=1772376342"},{"product_id":"sumiyoshi-natsume-saijo-issai-matcha-theebus","title":"Matcha natsume Daiun 大雲 Saijō Issai","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eCet Ōnatsume exceptionnel porte le nom de « Daiun » (大雲, Grand Nuage), une référence poétique à la sérénité et à l’harmonie fluide entre le ciel et la terre. Créée dans l’atelier de Saijō Issai (西條一斉), maître laqueur de Nara, cette œuvre témoigne d’un savoir-faire raffiné et d’une tradition esthétique profondément enracinée.\u003c\/div\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Motif\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Ce motif représente le sanctuaire Sumiyoshi Taisha (住吉大社) à Osaka, l'un des plus anciens sanctuaires shintoïstes du Japon, reconnaissable à son pont Sorihashi caractéristique qui enjambe l'eau en une arche imposante. Le rouge vif du pont contraste avec les pins environnants, symboles traditionnels de durabilité et de constance. Ensemble, ils forment un paysage emblématique souvent associé à la protection et à la purification. La représentation est exécutée en laque urushi d'un noir profond, rehaussée de maki-e à l'or poudré et de touches de rouge vermillon, conférant à la scène un éclat subtil et une impression d'espace.\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eSymbolisme\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLe symbolisme est renforcé par le nom « Daiun – Sumiyoshi », choisi par le créateur lui-même. « Daiun » (大雲, Grand Nuage) évoque l’immobilité et le mouvement libre et doux d’un nuage dans le ciel – une métaphore de l’état d’esprit durant la cérémonie du thé. « Sumiyoshi » représente le contrepoids terrestre : un lieu sacré concret qui incarne la tradition, la protection et la continuité culturelle. Ensemble, ils expriment l’harmonie entre le ciel et la terre, entre la paix intérieure et l’action rituelle – un équilibre essentiel à l’esthétique du chanoyu. \u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Saijō Issai (西條一斉)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre:\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003eDaiun Sumiyoshi (大雲)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : Ōnatsume\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériau : bois, planches, laque urushi, maki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 7,2 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 7,5 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Inscriptions : \u003cspan\u003eSigné 「斉」(Sai) par Saijō en laque rouge\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Inscriptions : Saijō Issai (boîte), Ikkō saku (couvercle de la boîte à l'intérieur)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Signes d'utilisation superficiels.\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eAccessoires : Tomobako original avec hanko, calligraphie. \u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\" class=\"adL\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTomobako et authenticité\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e Le tomobako (boîte de présentation en bois) d'origine porte l'inscription au pinceau : « Fabriqué par le maître maki-e Saijō Issai Ōnatsume Sumiyoshi ». À l'intérieur figure la signature 「一高作」 (Ikkō saku), indiquant une réalisation au sein du même atelier, probablement par un membre de la famille ou un apprenti d'Issai. Cette double signature est typique des ateliers d'urushi japonais, où maître et apprenti représentent ensemble une même lignée artistique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eSaijō Issai (né en 1937 à Osaka ; de son vrai nom 奥津義峰 Okutsu Yoshimine) est un maître japonais du travail de laque maki-e. Il a appris le métier auprès de son père Okutsu Yōhō (奥津洋方) et est devenu actif dans la tradition du travail raffiné d'urushi à partir des années 1950. À partir des années 1960, il est sélectionné à plusieurs reprises pour l'exposition d'artisanat traditionnel japonais (日本伝統工芸展) et sa section régionale Kinki. En 1989, il est nommé directeur de l'Association des artisans d'Osaka (大阪工芸協会) et reçoit plusieurs prix de mérite culturel et artisanal (dont le Prix du mérite culturel de la préfecture d'Osaka en 1993). Son atelier est situé à Nara, où il poursuit son travail dans l'esprit de l'esthétique raffinée de la cérémonie du thé et du design japonais classique. \u003c\/div\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52533452210522,"sku":null,"price":325.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Saijo_Issai_43.jpg?v=1771670690"},{"product_id":"matcha-set-handgesneden-zwart-bamboo-100-tanden-wisk-klopper-chasen","title":"Ensemble à matcha batteur fouet en bambou noir sculpté à la main (100 dents) 百本立","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003eCe chasen est fabriqué en bambou foncé (黒竹 kurotake), soigneusement taillé et façonné à la main en 100 fines dents (hyappon datte), idéal pour une mousse de matcha aérée et stable. Sa couleur foncée est due au vieillissement naturel du bambou, parfois accentué par une légère torréfaction. Il en résulte un pinceau à la teinte profonde et chaude et à la texture légèrement plus ferme, prisé des connaisseurs qui apprécient le raffinement et l'équilibre dans la préparation de leur thé. Chaque chasen est fabriqué artisanalement à Takayama (Nara), où le savoir-faire traditionnel japonais en matière de chasen se transmet depuis plus de 500 ans.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eIl existe différents types de chasses en bambou, classés par ordre de qualité.\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Bambou blanc (白竹\u003cstrong\u003eShiratake\u003c\/strong\u003e )\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eBambou classique, non coloré. Léger et flexible, il est traditionnellement utilisé dans presque toutes les cérémonies du thé.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eDouce et souple ; produit une mousse onctueuse.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eBien, mais plus fragile.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eBambou violet - OKI (紫竹\u003cstrong\u003eShichiku\u003c\/strong\u003e )\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eBambou à reflets brun-violet naturels. Plus dur et légèrement plus lourd, d'une élégance discrète.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eSensation légèrement plus ferme au toucher, aspect raffiné.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eMeilleure résistance à l'humidité et à l'usure.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eBambou noir (黒竹\u003cstrong\u003eKurotake\u003c\/strong\u003e )\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eBambou foncé, à la couleur profonde ; séché lentement et à fibres plus fines.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eTrès stable et précis, idéal pour un matcha homogène.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eExcellente durée de vie, la plus longue possible avec un entretien approprié.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cstrong\u003ePourquoi choisir le bambou noir ?\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Le chasen en bambou sombre est bien plus qu'un simple ustensile : c'est un symbole d'élégance discrète. Sa teinte naturelle contraste harmonieusement avec le vert éclatant du matcha, tandis que sa robustesse garantit un fouettage régulier et une longue durée de vie. Pour celles et ceux qui perçoivent la cérémonie du thé non seulement comme un rituel, mais aussi comme un moment de silence et de pleine conscience, c'est le choix idéal.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eCaractéristiques\u003c\/div\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eImporté du Japon.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eSculpté à la main.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eNeuf, jamais utilisé.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eDiamètre : 6 cm, Hauteur : 11 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériau : bambou foncé (kurotake)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : 100 dents (date hyappon)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Origine : Takayama, Nara, Japon\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Utilisation : Usucha (matcha léger) et Koicha (matcha épais)\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Entretien : Rincer uniquement à l'eau tiède, sans savon ; laisser sécher à l'air libre.\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52591288418650,"sku":null,"price":24.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Chasen2.jpg?v=1763928499"},{"product_id":"matcha-set-handgemaakt-zwarte-bamboe-klopper-en-houder","title":"Ensemble matcha comprenant un fouet en bambou noir sculpté à la main (100 dents) avec support","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Apportez sérénité à chaque rituel grâce à cet élégant service à matcha japonais en bambou noir. Composé d'un chasen (théière) sculpté à la main, orné de cent fines dents, et d'un support en céramique (chasen-tate), il incarne l'essence même de la cérémonie du thé japonaise.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eKurotake\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLe bambou foncé (kurotake) est plus rare que les variétés blanches ou violettes (OKI) et est réputé pour sa fermeté, sa couleur profonde et son éclat naturel. Ses fines lamelles fendues permettent d'obtenir une mousse onctueuse et soyeuse, semblable à celle du chanoyu japonais.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eImporté du Japon.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eSculpté à la main.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eNeuf, jamais utilisé.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eDiamètre : 6 cm, Hauteur : 11 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériau : Bambou foncé (kurotake)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Origine : Takayama, Nara, Japon\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e chasen à 100 pointes (datte hyappon)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durable et indéformable\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Comprend un porte-chashen et un chashaku en bambou\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Convient pour l'usucha (matcha léger) et le koicha (matcha épais).\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eChasen – Fouet à matcha\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Avec ses 100 dents soigneusement découpées, le chasen en bambou noir assure une mousse aérée et une saveur douce et équilibrée.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eChasen-tate – Support en bois ou en céramique\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLe support permet au fouet de conserver sa forme et prolonge la durée de vie du bambou. De plus, le chasen sèche uniformément, préservant ainsi sa beauté plus longtemps et évitant qu'il ne se fende.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003ePourquoi choisir le bambou noir ?\u003c\/strong\u003e\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Là où le bambou blanc est léger et souple, et le bambou violet principalement décoratif, le bambou noir offre l'équilibre parfait entre robustesse et raffinement. Sa couleur s'intensifie avec le temps, rappelant discrètement le principe japonais du wabi-sabi : la beauté dans la simplicité et l'éphémère. Un ensemble intemporel pour celles et ceux qui souhaitent préparer le matcha avec soin, en toute sérénité, pureté et respect pour cet art.\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52591609839962,"sku":null,"price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Chasen_potje3.jpg?v=1763928650"},{"product_id":"shiro-urushi-natsume-hashizume-an-matcha-theebus","title":"Matcha shiro-urushi natsume 橋爪庵 Hashizume-an","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003eUn natsume raffiné (boîte à thé matcha) de la région japonaise de Yamanaka Onsen, Kaga (Ishikawa), signé sur la boîte en bois originale (tomobako) comme 「橋爪庵 造」 fabriqué par \u003cstrong\u003eHashizume-an\u003c\/strong\u003e , avec le cachet rouge du studio (hanko) contenant le personnage 庵.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Le natsume est recouvert d' \u003cstrong\u003eune laque urushi blanche (shiro-urushi)\u003c\/strong\u003e , au brillant subtil qui laisse transparaître le veinage chaleureux du bois. Sa surface est ornée de \u003cstrong\u003emotifs en éventail\u003c\/strong\u003e dorés et argentés (senmen maki-e), représentant de délicates fleurs symbolisant les quatre saisons : fleur de prunier, orchidée, pin et chrysanthème. De forme classique (nakatsume), ce coffret à thé de hauteur moyenne aux épaules arrondies repose dans son tomobako (boîte en bois) d'origine, recouvert d'un tissu assorti (tomobukuro).\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Créateur : Hashizume-an (橋爪庵造)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Titre : Senmen Ichimen (洗面一面)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Technique : maki-e (扇面蒔絵)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Matériau : bois, laque urushi\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6,5 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cspan\u003eHauteur\u003c\/span\u003e : ≈ 6,6 cm\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli\u003eÉtat : Excellent, sans dommage\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Origine : Yamanaka Onsen, préfecture d'Ishikawa, Japon\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Datation : vers 1980-2000\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Accessoires : tomobako original (共箱) et tissu (共布)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Le fabricant, \u003cstrong\u003eHashizume-an (橋爪庵)\u003c\/strong\u003e , est \u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003evraisemblablement\u003c\/span\u003e lié à la famille Hashizume de maîtres laqueurs de Wakayama (Urushi Kobo Hashizume), qui perpétuent la tradition japonaise de l'urushi depuis quatre générations. L'atelier de Yamanaka était réputé pour ses élégants vases de cérémonie du thé (chadōgu), aux tons clairs et à l'élégance moderne.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eDans ce natsume \u003cem data-start=\"167\" data-end=\"183\"\u003eSenmen Ichimen\u003c\/em\u003e , quatre plantes symboliques sont représentées au sein des motifs d'éventail ( \u003cem data-start=\"215\" data-end=\"230\"\u003esenmen maki-e\u003c\/em\u003e ), symbolisant les saisons et leurs vertus respectives \u003cstrong data-start=\"336\" data-end=\"363\" data-is-only-node=\"\"\u003e. La fleur de prunier (梅, ume)\u003c\/strong\u003e représente le printemps et symbolise la résilience et un nouveau départ ; l' \u003cstrong data-start=\"434\" data-end=\"455\"\u003eorchidée (蘭, ran)\u003c\/strong\u003e évoque l'été et incarne l'élégance intérieure et la grâce discrète ; le \u003cstrong data-start=\"538\" data-end=\"560\"\u003echrysanthème (菊, kiku)\u003c\/strong\u003e symbolise l'automne et représente la noblesse et la longévité ; tandis que le \u003cstrong data-start=\"633\" data-end=\"651\"\u003epin (松, matsu)\u003c\/strong\u003e représente l'hiver, signe de constance et d'immortalité. Ensemble, ces motifs forment un cycle poétique de la nature, en harmonie avec la sérénité de la cérémonie du thé.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLa technique utilisée combine le maki-e traditionnel (dorure à la poudre d'or) avec des pigments métalliques subtilement incrustés, une méthode qui a été appliquée principalement à la fin de la période Shōwa et au début de la période Heisei (env. 1980-2000).\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52609839628634,"sku":null,"price":170.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Waaier11_e4a2e4d3-1f56-4880-8c59-715c7fa6fbbe.jpg?v=1763931509"},{"product_id":"japanse-natsume-flower-raft-hana-ikada-saijo-issai-urushi-makie-matcha-theebus","title":"Matcha natsume Hana-ikada 花筏 Saijō Issai","description":"\u003cp dir=\"auto\"\u003e Un ōnatsume (大棗) exceptionnel du maître laqueur japonais Saijō Issai (最上一斎), intitulé « Radeau de fleurs » (花筏 \/ Hana-ikada). Le motif représente des fleurs de cerisier (sakura) glissant sur l'eau comme un radeau flottant, un symbole classique de la poésie japonaise qui représente la fugacité de la beauté et le rythme des saisons.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Motif\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLe fond en laque noire profonde est riche et brillant, parcouru de lignes dorées maki-e qui ondulent autour de la forme comme un courant. De chaudes nuances rouge-or se répandent sur le couvercle, telles les lueurs printanières qui se reflètent sur l'eau. L'équilibre subtil entre couleur, ligne et brillance témoigne de la parfaite maîtrise par Issai de l'art traditionnel de l'urushi.\u003c\/div\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Dans l'esthétique japonaise, \u003cstrong data-end=\"44\" data-start=\"30\"\u003ele Hana-ikada\u003c\/strong\u003e symbolise avant tout la fugacité. La floraison du cerisier est brève et exubérante ; lorsque les pétales se détachent et s'envolent, la beauté s'évanouit. Pourtant, l'image n'est pas sombre : les pétales tombés conservent leur beauté dans leur mouvement et montrent que c'est précisément dans l'éphémère qu'émerge une nouvelle forme de beauté.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cp data-end=\"686\" data-start=\"376\"\u003eCe motif symbolise également le passage des saisons. Dans la poésie classique, il est considéré comme une image printanière qui évoque subtilement le passage du temps. Parallèlement, il suggère un sentiment de connexion : les pétales épars forment une figure aérienne, à l’image des rencontres et des séparations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"3169\" data-start=\"2756\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Saijō Issai (最上一斎, né en 1937, Osaka)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Radeau de fleurs Ōnatsume (花筏大棗)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Technique : Maki-e (décoration à la laque avec de la poudre d'or)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériau : Bois laqué (urushi)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 7 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 7 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Excellent.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako d'origine avec inscription 花筏 et sceau de Saijō Issai\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"2210\" data-start=\"2188\"\u003eSignature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eSaijō Issai (né en 1937 à Osaka ; de son vrai nom 奥津義峰 Okutsu Yoshimine) est un maître japonais du travail de laque maki-e. Il a appris le métier auprès de son père Okutsu Yōhō (奥津洋方) et est devenu actif dans la tradition du travail raffiné d'urushi à partir des années 1950. À partir des années 1960, il est sélectionné à plusieurs reprises pour l'exposition d'artisanat traditionnel japonais (日本伝統工芸展) et sa section régionale Kinki. En 1989, il est nommé directeur de l'Association des artisans d'Osaka (大阪工芸協会) et reçoit plusieurs prix de mérite culturel et artisanal (dont le Prix du mérite culturel de la préfecture d'Osaka en 1993). Son atelier est situé à Nara, où il poursuit son travail dans l'esprit de l'esthétique raffinée de la cérémonie du thé et du design japonais classique.\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52609851490650,"sku":null,"price":349.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Hana-ikada.jpg?v=1771705640"},{"product_id":"japanse-natsume-tatsuta-gawa-takahashi-minefusa-urushi-makie-matcha-theebus","title":"Matcha natsume tatsuta-gawa 高橋峯房 Takahashi Minefusa","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Ce natsume a été réalisé par le célèbre artiste laqueur japonais Takahashi Minefusa (高橋峯房). L'œuvre reflète une harmonie entre savoir-faire, nature et poésie. Le modèle présente une forme sphérique verticale ( \u003cem data-start=\"750\" data-end=\"766\"\u003etate-maru-gata\u003c\/em\u003e ) exécutée dans le style austère Rikyū (利休形), du nom du légendaire maître de thé Sen no Rikyū, qui plaçait la simplicité et la beauté naturelle au cœur de son art.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Motif\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1365\" data-end=\"1615\"\u003eLe motif Tatsuta-gawa fait référence à la rivière \u003cem data-start=\"1417\" data-end=\"1426\"\u003eTatsuta\u003c\/em\u003e à Nara, symbole classique de l'automne japonais. Dans la littérature et l'art, cette rivière représente la fugacité (無常, mujō), la chute des feuilles et le passage des saisons. Le décor est réalisé en maki-e : un travail délicat de poudre d'or et de laque représentant des feuilles d'automne flottant sur une rivière. Cette représentation poétique incarne l'esprit du \u003cem data-start=\"1806\" data-end=\"1817\"\u003ewabi-sabi :\u003c\/em\u003e la beauté de la simplicité, du silence et du temps.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"1365\" data-end=\"1615\"\u003e Bois de Keyaki\u003cstrong data-start=\"937\" data-end=\"973\"\u003e \u003c\/strong\u003e\n\n\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLe grain du bois de keyaki (欅) reste visible et est mis en valeur par une couche de laque urushi chaude et transparente, réalisée selon la technique du kijidame (木地溜塗). Cette technique, qui signifie littéralement « finition sur bois » ( \u003cem data-start=\"1140\" data-end=\"1146\"\u003ekiji\u003c\/em\u003e = bois, \u003cem data-start=\"1155\" data-end=\"1161\"\u003edame\u003c\/em\u003e = sceller), laisse subtilement transparaître la structure naturelle du bois. Il en résulte une surface à la fois vivante et discrète.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"3169\" data-start=\"2756\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Takahashi Minefusa (高橋峯房).\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Tatsuta-gawa (竜田川 \/ 立田川)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : chū-natsume\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériel : Kijidame-nuri Urushi maki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Période : 1950-1989\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6,5 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 6,8 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Excellent.\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako original avec hanko et calligraphie.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2742\" data-end=\"2754\"\u003e Tomobako\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLa boîte en bois originale (tomobako) est complète et comporte le texte manuscrit « 立丸形棗利休形 ». Les termes 立丸形棗 tate-maru-gata natsume et 利休形 Rikyū-gata décrivent la forme et les proportions du natsume ainsi que la signature. « 峯房（高橋）印 » fait référence à un sceau ou une signature personnelle ( \u003cem data-end=\"122\" data-start=\"115\"\u003einsho\u003c\/em\u003e印章) de l'artiste japonais en laque Takahashi Minefusa (高橋峯房). \u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003carticle class=\"text-token-text-primary w-full focus:outline-none [--shadow-height:45px] has-data-writing-block:pointer-events-none has-data-writing-block:-mt-(--shadow-height) has-data-writing-block:pt-(--shadow-height) [\u0026amp;:has([data-writing-block])\u0026gt;*]:pointer-events-auto scroll-mt-(--header-height)\" dir=\"auto\" data-turn-id=\"3f5dcae1-de09-4582-8e61-28e6e0e04224\" data-testid=\"conversation-turn-23\" data-scroll-anchor=\"false\" data-turn=\"user\" tabindex=\"-1\"\u003e\u003c\/article\u003e\n\u003carticle class=\"text-token-text-primary w-full focus:outline-none [--shadow-height:45px] has-data-writing-block:pointer-events-none has-data-writing-block:-mt-(--shadow-height) has-data-writing-block:pt-(--shadow-height) [\u0026amp;:has([data-writing-block])\u0026gt;*]:pointer-events-auto scroll-mt-[calc(var(--header-height)+min(200px,max(70px,20svh)))]\" dir=\"auto\" data-turn-id=\"request-WEB:3cbb47fc-182d-4cf9-a0d3-b4661fa9a168-11\" data-testid=\"conversation-turn-24\" data-scroll-anchor=\"true\" data-turn=\"assistant\" tabindex=\"-1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"text-base my-auto mx-auto pb-10 [--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-xs,calc(var(--spacing)*4))] @w-sm\/main:[--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-sm,calc(var(--spacing)*6))] @w-lg\/main:[--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-lg,calc(var(--spacing)*16))] px-(--thread-content-margin)\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"[--thread-content-max-width:40rem] @w-lg\/main:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group\/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn\" tabindex=\"-1\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"flex max-w-full flex-col gap-4 grow\"\u003e\n\n\u003cdiv data-message-author-role=\"assistant\" data-message-id=\"7d7ff8f5-5714-4a1e-9c76-936757c29f20\" dir=\"auto\" data-message-model-slug=\"gpt-5-3\" class=\"min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+\u0026amp;]:mt-1\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"markdown prose dark:prose-invert w-full wrap-break-word light markdown-new-styling\"\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp data-start=\"0\" data-end=\"485\"\u003e Takahashi Minefusa (高橋峯房) était un artiste japonais spécialisé dans l'urushi et le maki-e, actif au XXe siècle, probablement principalement durant l'ère Shōwa (vers 1950-1980). Il créait surtout des objets pour la cérémonie du thé (chanoyu), tels que des natsume (boîtes à thé matcha) et des kōgō (boîtes à encens). Son œuvre est souvent associée à la tradition de la laque de Kaga, et plus particulièrement au style Yamanaka-nuri de la préfecture d'Ishikawa, région réputée pour ses laques raffinées et ses décorations maki-e.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"487\" data-end=\"801\"\u003eLe nom se compose d'un nom de famille et d'un nom d'artiste : Takahashi (高橋) est le nom de famille, tandis que Minefusa (峯房) est le nom d'artiste ou gō. Le kanji 峯 signifie sommet et 房 peut signifier, entre autres, floraison ou grappe, ce qui permet d'interpréter poétiquement le nom comme « fleur au sommet du plus haut pic ».\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"803\" data-end=\"1070\" data-is-last-node=\"\" data-is-only-node=\"\"\u003e Bien que plusieurs artistes laqueurs portent le nom de Takahashi, tels que Shōtei, Rakusai et Keizan, aucun lien généalogique clair ne les unit. Leurs œuvres relèvent probablement de différents ateliers au sein de la tradition japonaise de la laque. \u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003c\/article\u003e\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52609991737690,"sku":null,"price":140.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Tatsuta11.jpg?v=1772965964"},{"product_id":"japanse-natsume-amime-shunju-genichi-urushi-makie-tomobako","title":"Matcha natsume Amime Shunjū 網目春秋 Genichi","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003eUn Chū-natsume raffiné de taille moyenne de l'artiste laqueur japonais \u003cstrong\u003eGenichi\u003c\/strong\u003e (玄一), intitulé « \u003cstrong\u003eAmime Shunjū »,\u003c\/strong\u003e littéralement Printemps et Automne, dans un motif finement tissé.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e La laque noire brillante met en valeur un délicat motif de maki-e doré, où convergent les saisons : \u003cstrong\u003efleurs de cerisier\u003c\/strong\u003e (sakura) pour le printemps et \u003cstrong\u003efeuilles d’érable\u003c\/strong\u003e (momiji) pour l’automne, dansant avec légèreté sur la surface. Le maillage fin exhale tranquillité, rythme et raffinement, dans un équilibre parfait entre symétrie et poésie.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Ce natsume est confectionné avec une extrême précision en laque \u003cstrong\u003eurushi\u003c\/strong\u003e et orné de \u003cstrong\u003emaki-e à l'or,\u003c\/strong\u003e une technique traditionnelle qui consiste à saupoudrer de la poudre d'or sur la laque encore humide puis à la polir pour obtenir un éclat subtil. Sa forme ronde et douce tient parfaitement dans la main et reflète la beauté discrète de la cérémonie du thé japonaise. \u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Fabricant : Genichi (玄一), Japon\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Amime Shunjū 網目春秋\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eTechnique : Maki-e (décoration à la laque avec de la poudre d'or)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériau : Bois laqué (urushi)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6,5 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 7 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Excellent, sans dommage, sans rayures ni taches visibles.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako d'origine avec inscription et sceau de Genichi\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Tomonuno (tissu)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Datation : Probablement fabriqué entre 1970 et 1990.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCe natsume date probablement de la fin de l'ère Showa ou du début de l'ère \u003cstrong\u003eHeisei\u003c\/strong\u003e (vers 1970-1990). La calligraphie moderne, la laque urushi brillante et la technique maki-e raffinée et contemporaine suggèrent une pièce artisanale soigneusement réalisée dans la seconde moitié du XXe siècle, selon une méthode traditionnelle avec une finition moderne.\u003c\/span\u003e Une pièce d'exception pour les amateurs de culture du thé japonaise et d'objets laqués raffinés.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52633543999834,"sku":null,"price":140.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Net6.jpg?v=1773486750"},{"product_id":"natsume-van-moerbeihout-kuwa-no-ki-matcha-theebus","title":"Bois de mûrier natsume kuwa no ki 桑の木 RaiRai","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Boîte à thé artisanale (natsume) en \u003cstrong\u003ebois de mûrier (桑の木 \/ kuwa no ki)\u003c\/strong\u003e , finie naturellement avec une laque urushi frottée (\u003cstrong\u003e拭き漆 \/ fuki-urushi\u003c\/strong\u003e ), révélant avec beauté le grain du bois. La signature « 来来 » (RaiRai) sur la boîte de rangement d'origine (tomobako) et le sceau rouge attestent de l'authenticité de cette pièce décorative, fabriquée dans un atelier artisanal ou par une marque reconnue.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLe coffret arbore une couleur riche et chaleureuse ; le grain du bois, élégant et continu, dégage une impression de sérénité, en accord avec le design d’un objet classique de la cérémonie du thé (茶道具). Il contient le tomobako original calligraphié : « 桑木目 来来 ふきうるし », ainsi qu’une brochure informative soulignant la signification culturelle et historique du bois de mûrier, symbole de longévité et de bien-être.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Créateur\/Signature : 来来 (RaiRai)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériau : Bois de mûrier\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Finition : Fuki-urushi (laque frottée)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Datation : env. 1980 – 1995\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Origine : Japon\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Excellent\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Accessoires : \u003cspan\u003eTomobako d'origine (boîte de rangement en bois).\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eInclus : Dépliant d'information original « 長寿 桑の木 のしおり », qui explique le symbolisme du bois de mûrier en tant que bois d'une longue vie.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e \u003cspan\u003eCalligraphie et sceau : « 来来 » (RaiRai), une signature artisanale d'un atelier ou d'un fabricant, appliquée au pinceau et au sceau rouge.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eDatation\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eFin de l'ère Shōwa - début de l'ère Heisei (environ 1980-1995). La technique employée, le type de calligraphie et la brochure d'accompagnement témoignent de cette période, une époque où les ateliers japonais renouaient avec les matériaux naturels et les finitions laquées sobres et raffinées.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eSymbolisme et contexte\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Dans la cérémonie du thé japonaise (茶道 chadō), la simplicité est synonyme de beauté. Ce natsume incarne cet idéal : la chaleur du bois de mûrier, l’éclat de la laque et la perfection de sa fabrication. La brochure précise que le bois de mûrier symbolise la longévité, la force et la paix intérieure, et que son grain se bonifie avec le temps.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Le nom RaiRai ajoute une dimension spirituelle à cela, l'arrivée continue de la prospérité, un rythme qui instaure l'harmonie entre l'homme et la nature.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eÉtat et utilisation\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eEn excellent état, sans dommage ni écaillage de la peinture. Sa couleur, un brun miel doux et profond, présente un éclat soyeux qui se développe avec le temps.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Idéal comme chaki pour la cérémonie du thé ou comme objet de collection pour les amateurs de la subtilité des laques japonaises, ce chaki s'intègre harmonieusement aux intérieurs modernes et classiques et crée une ambiance sereine lors de toute cérémonie du thé.\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52644763271514,"sku":null,"price":185.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Meiboom1.jpg?v=1772665085"},{"product_id":"shiki-soka-makie-chu-natsume-shintani-kiyoshi","title":"Shiki sōka makie chū-natsume 四季草花蒔絵 Shintani Kiyoshi","description":"\u003cp\u003e Une élégante boîte à thé (chū-natsume) de taille moyenne, réalisée selon la tradition artisanale de la laque Yamanaka-nuri (山中塗). Cette pièce a été confectionnée par Shintani Kiyoshi, plus connu sous son nom d'artiste Shippō \/ Urushihō, maître laqueur de la préfecture d'Ishikawa.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eCe natsume est réalisé en laque urushi d'un noir profond, orné d'un décor makie représentant quatre fleurs et herbes de saison (Shiki sōka 四季草花蒔絵) en fine poudre d'or. Chaque détail reflète le concept japonais de shun (la beauté de l'instant), où les saisons se succèdent avec subtilité. Dans le cadre de la cérémonie du thé (chanoyu), ce natsume invite à la contemplation, à un moment suspendu où simplicité et pleine conscience se rejoignent. Il nous rappelle la splendeur éphémère de chaque saison, mais aussi la continuité du rythme de la nature.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Créateur : 新谷清 Shintani Kiyoshi (漆峯 Shippō \/Urushihō）\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Né : 1930, Daishōji-machi, Ishikawa\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Enseignants1 : 中村政吉 (Nakamura Masakichi)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Enseignants2 : 中川友助 (Nakagawa Yūsuke)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Technique : 山中塗 (laque Yamanaka) ・金蒔絵 (makie en or)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Motif : 四季草花 (fleurs et herbes des quatre saisons)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Taille : 中棗 (moyen) chū-natsume\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ \u003cspan\u003e6,5\u003c\/span\u003e cm\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli\u003eContient : Boîte d'origine (tomobako), signature et sceau\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Inclus : Un tissu de soie (仕覆\/shifuku) avec sceau\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e État : Très bon ; signé et complet\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e \u003cstrong\u003eLe fabricant\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Shintani Kiyoshi est né en 1930 (ère Shōwa 5) à Daishōji-machi, dans la préfecture d'Ishikawa, région réputée depuis des siècles pour son travail raffiné du bois et de la laque. Après ses études, il fit son apprentissage auprès du maître makie Nakamura Masakichi, puis perfectionna sa technique auprès du maître Nakagawa Yusuke. Sous leur direction, il passa du statut d'apprenti à celui de maître laqueur indépendant.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Son œuvre se compose principalement d'objets pour la cérémonie du thé, tels que des natsume et des kōgō (boîtes à encens), réalisés selon les techniques traditionnelles du makie. Son travail est reconnu pour l'équilibre entre le raffinement classique et un trait personnel et sophistiqué.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Sa devise était : « 名工より良工たらん事を願い精進致して居り »\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Non pas en quête de gloire, mais d'un savoir-faire de la plus haute qualité.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cstrong\u003eKaga maki-e\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cp data-start=\"154\" data-end=\"305\"\u003e Le kaga maki-e est un genre important de l'art traditionnel de la laque japonaise et jouit depuis longtemps d'une popularité particulière auprès des collectionneurs européens.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"307\" data-end=\"639\"\u003e Du XVIIe au XVIIIe siècle, les laques maki-e de haute qualité des régions de Kaga et de Wajima étaient internationalement connues sous le nom de « laques japonaises ». Grâce aux réseaux commerciaux des Compagnies néerlandaise, française et portugaise des Indes orientales, ces objets laqués de luxe étaient exportés vers l'Europe, où ils étaient très recherchés.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"641\" data-end=\"1038\"\u003e Ces œuvres étaient collectionnées par les familles royales et l'aristocratie et ornaient les trésors, les cabinets de curiosités et les palais de l'élite européenne. Le contraste saisissant des motifs d'or et d'argent brillant sur une surface laquée d'un noir profond était perçu comme exotique, raffiné et d'une qualité technique supérieure, contribuant ainsi à la renommée durable de cet artisanat.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1040\" data-end=\"1255\"\u003eCette tradition perdure dans le travail de maîtres laqueurs talentueux tels que Shintani Kiyoshi, dont les objets reflètent l'élégance classique, l'équilibre et le savoir-faire qui ont fait la renommée mondiale du Kaga maki-e.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52687725625690,"sku":null,"price":230.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Shintani_6.jpg?v=1762708272"},{"product_id":"matcha-sunkiri-natsume-harigai-yusai","title":"Matcha sunkiri natsume 春野蒔絵 Hariya Yūsai ","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Ce magnifique natsume a été réalisé par le maître laqueur japonais Hariya Yūsai. Sa forme ronde, de type sunkiri (寸切棗), légèrement plus basse et plus large que la forme standard, lui confère une apparence harmonieuse et stable.\u003c\/div\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Motif\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLa surface est recouverte de plusieurs couches de laque urushi (透漆, suki-urushi) transparente, brun rougeâtre, créant un éclat chaud et profond qui laisse transparaître les couches sous-jacentes. Par-dessus, des motifs ornementaux de plantes printanières (haruno), notamment des fleurs sauvages et des fougères en fleurs, sont appliqués à la poudre d'or (金粉) et à la poudre d'argent (makie). Sur le couvercle vole un papillon aux ailes incrustées de nacre (raden 螺鈿), symbole de grâce, de légèreté et de renaissance. \u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003eLa décoration est réalisée selon la technique classique du togidashi-makie, qui consiste à polir la laque jusqu'à obtenir une surface uniformément brillante après l'application de poudres métalliques et de nacre. Ce procédé long et exigeant est réservé aux maîtres artisans expérimentés.\u003c\/div\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cp\u003eHaruno (春野) signifie littéralement « champ de printemps » (春 haru = printemps, 野 no = champ). Appliqué à un objet, ce terme désigne le motif ou le thème de sa décoration, souvent des plantes et des fleurs printanières. Au Japon, le papillon (蝶) symbolise l'élégance, la transformation et le bonheur. Les plantes printanières (春野) représentent le réveil de la nature et le renouveau. Ensemble, elles expriment l'idéal de la cérémonie du thé, le wabi-sabi : la beauté dans la simplicité, l'éphémère et le renouveau.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e Données d'objet \u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Haruno makie sunkiri natsume (春野蒔絵寸切棗)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur \u003cspan\u003e:\u003c\/span\u003e Hariya Yūsai (針谷裕斎)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Période\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eDe la fin du Showa au début du Heisei (vers 1980-2000)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Technologie\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eLaque Urushi, maquillage or et argent, conseil\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Format\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eType Sunkiri (bas et large)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Dimensions\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eenv. Ø 6,5 cm × H 6,0 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériel\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eNoyau en bois recouvert de laque urushi naturelle\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Motif\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003ePapillons et plantes printanières (haruno)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Comprend : Tomobako original avec signature\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Contient : tissu fukusa, boîte extérieure en papier\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eCondition:\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eExcellent\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Origine\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eJapon (tradition Yamanaka Shikki)\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTomobako et authenticité\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003e L'ensemble est présenté dans son tomobako original (共箱), le coffret en bois portant le titre\u003cstrong\u003e春野蒔絵 寸切 (« Haruno makie sunkiri »)\u003c\/strong\u003e et la signature 裕斎 作 (« fabriqué par Yūsai ») avec sceau (印). Il est accompagné du tissu fukusa en soie original, portant également le sceau du maître de laque, et d'un emballage extérieur en papier bleu avec une étiquette du studio. \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Hariya Yūsai (裕斎) est le nom d'artiste de Masayuki Hariya. Yū (裕) signifie abondance ou richesse, et Sai (斎) désigne un atelier ou un lieu de travail. Ensemble, ces noms symbolisent son atelier, lieu de création et de dévouement, et reflètent sa passion pour l'art du maki-e et la laque traditionnelle.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eHariya Yūsai est un maître laqueur contemporain, héritier de la tradition Yamanaka Shikki (山中漆器) dans la préfecture d'Ishikawa. \u003cstrong\u003eNé en 1954 à Kaga\u003c\/strong\u003e , il pratique toujours l'art du maki-e. Son œuvre se caractérise par une combinaison raffinée de techniques classiques de la laque japonaise et de motifs élégants inspirés de la nature.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Hariya Yūsai est membre de la prestigieuse \u003cstrong\u003eAssociation japonaise des laqueurs (Kōgei Association)\u003c\/strong\u003e , section d'Ishikawa. Son appartenance à cette association atteste de la grande qualité artistique et artisanale de son travail. Elle confirme son statut de maître laqueur et confère à ses œuvres une autorité supplémentaire lors des expositions et des ventes aux enchères. Depuis les années 1980, Hariya participe régulièrement aux principales expositions régionales, notamment l'Exposition d'Ishikawa, l'Exposition de Chunichi et diverses expositions spécialisées d'art et d'artisanat.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cp data-start=\"906\" data-end=\"1769\"\u003eIl a reçu \u003cstrong\u003eplusieurs prix,\u003c\/strong\u003e dont le Prix technique de l'Exposition créative (1983 et 1989) et le Prix d'encouragement du Conseil de promotion des industries traditionnelles d'Ishikawa (1987). Il a également été sélectionné pour l'Exposition Hokuriku Seiun et l'Exposition d'art Hanamachi, entre autres.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e La \u003cstrong\u003efamille Hariya\u003c\/strong\u003e perpétue la tradition du maki-e et de la laque à Yamanaka Onsen. Leur atelier, véritable centre de production, d'enseignement et d'échanges culturels, permet à la nouvelle génération de contribuer activement à la continuité et au renouveau de la laque japonaise. Alliant les techniques classiques de Yamanaka à \u003cstrong\u003edes concepts de design contemporains\u003c\/strong\u003e , ils sensibilisent le public à travers des expositions, des ateliers et des démonstrations, assurant ainsi la pérennité de cet art ancestral. Pour en savoir plus sur la famille Hariya, veuillez suivre ce \u003ca href=\"https:\/\/shop.urushiarthariya.com\/?mode=f10#hariyamasayuki\"\u003elien.\u003c\/a\u003e \n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cstrong\u003eArtiste Bio Maki-e inclus : Hariya Yusai\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Association japonaise Kōgei, succursale d'Ishikawa\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003e1954 (Showa 29)\u003c\/strong\u003e – Né dans la ville de Kaga, préfecture d'Ishikawa.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003e1972 (Showa 47)\u003c\/strong\u003e – Étudie avec Hashida Soto-o, un artisan de Nitten (Exposition des Beaux-Arts du Japon), où il apprend les techniques artisanales et le design modernes.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003e1976 (Showa 51)\u003c\/strong\u003e – Poursuite de la formation auprès de l'artiste laqueur Jiyuda Akira, axée sur le travail traditionnel de la laque et les objets de la cérémonie du thé. \u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cp data-end=\"594\" data-start=\"561\"\u003e \u003cstrong data-end=\"592\" data-start=\"561\"\u003ePrix ​​et expositions\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli data-end=\"659\" data-start=\"598\"\u003e\n\n \u003cstrong data-end=\"617\" data-start=\"598\"\u003e1983 (Showa 58)\u003c\/strong\u003e – Prix technique, Exposition créative\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"723\" data-start=\"662\"\u003e\n\n \u003cstrong data-end=\"681\" data-start=\"662\"\u003e1986 (Showa 61)\u003c\/strong\u003e – Prix de l'effort, Exposition créative\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"823\" data-start=\"726\"\u003e\n\n \u003cstrong data-end=\"745\" data-start=\"726\"\u003e1987 (Showa 62)\u003c\/strong\u003e – Prix d'encouragement du Conseil de promotion des industries traditionnelles d'Ishikawa\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"887\" data-start=\"826\"\u003e \n\u003cstrong data-end=\"845\" data-start=\"826\"\u003e1989 (Heisei 1)\u003c\/strong\u003e – Prix technique, Exposition créative\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp data-end=\"1039\" data-start=\"889\"\u003e \u003cstrong data-end=\"924\" data-start=\"889\"\u003eParticipation aux expositions :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1039\" data-start=\"889\"\u003e Exposition Ishikawa\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1039\" data-start=\"889\"\u003e Exposition Chunichi\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1039\" data-start=\"889\"\u003e Exposition d'art des femmes de Hokuriku\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1039\" data-start=\"889\"\u003e Exposition à trois personnes, etc.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp data-end=\"1062\" data-start=\"1041\"\u003e \u003cstrong data-end=\"1060\" data-start=\"1041\"\u003eAutres prix :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1113\" data-start=\"1065\"\u003e Prix ​​d'encouragement, Exposition créative d'automne\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1164\" data-start=\"1116\"\u003e Prix ​​d'encouragement, Exposition créative de printemps\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1215\" data-start=\"1167\"\u003e Sélectionné pour l'exposition Hokuriku Seiun\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1265\" data-start=\"1218\"\u003e Sélectionné pour l'exposition d'art de Hanamachi\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp data-end=\"1295\" data-start=\"1267\"\u003e \u003cstrong data-end=\"1293\" data-start=\"1267\"\u003eŒuvres représentatives\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1316\" data-start=\"1298\"\u003e Togidashi Maki-e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1360\" data-start=\"1319\"\u003e Motif Maki-e floral en relief (Takamakie)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-end=\"1408\" data-start=\"1363\"\u003e Maki-e Eau courante et pluviers (Chidori)\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp data-end=\"1614\" data-start=\"1410\"\u003e De plus, il a reçu le prix de l'Association de montage Maki-e lors de l'exposition du 40e anniversaire de Tankosha « L'art de la cérémonie du thé pour l'avenir ». \u003cstrong data-end=\"1612\" data-start=\"1560\"\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-end=\"1614\" data-start=\"1410\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52687887827290,"sku":null,"price":410.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Hariya1.jpg?v=1765488535"},{"product_id":"wajima-nuri-chashaku-gelakte-bamboe-matami-sai-shiotokuyashikki","title":"Wajima-nuri chashaku (又妙斎) Matami-sai, Shiokutoku-ya Shikkiten","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eUn service à thé japonais (chashaku) qui reflète l'élégance discrète de la cérémonie du thé. Cet ensemble unique se compose d'une cuillère à matcha laquée noire, subtilement parsemée de paillettes d'or, et d'un chashaku traditionnel en bambou, présentés dans un tomobako en bois d'origine. Il allie avec harmonie la simplicité naturelle et le raffinement de la laque urushi, une signature très prisée dans la culture du thé japonaise.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\n\n\u003cb id=\"docs-internal-guid-1cd06ca7-7fff-19ca-c1da-2a79a753e106\"\u003eTomobako\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eLa boîte porte un autocollant original de 塩徳屋漆器店 (Shiokutoku-ya Shikkiten), un magasin de laque de Yamanaka (山中町本町). Cette région d'Ishikawa est connue pour sa longue tradition de laques raffinées et d'objets artisanaux pour la cérémonie du thé. La calligraphie sur le couvercle identifie l'objet comme étant un chashaku (茶杓), la cuillère classique utilisée pour portionner soigneusement le matcha.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003e\u003cb id=\"docs-internal-guid-1cd06ca7-7fff-19ca-c1da-2a79a753e106\"\u003eMaître de thé\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eLe chashaku en bambou présente une calligraphie rouge du nom Matami-sai (又妙斎), une référence à la cérémonie du thé japonaise souvent associée à un style ou une tradition. Cela ne signifie pas nécessairement que la pièce a été réalisée par un maître artisan en particulier, mais cela lui confère une signification culturelle et esthétique supplémentaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eAvec sa douce patine et ses subtiles marques d'usage, ce service à thé porte en lui l'empreinte du temps et du soin apporté à sa confection. Objet de cérémonie, il constitue également une pièce précieuse pour les collectionneurs d'art de la cérémonie du thé japonaise.\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eDans cette cérémonie, le chashaku symbolise la précision et l'attention : un petit instrument qui marque le passage de l'immobilité à la dégustation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eDétails\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eOrigine : Japon, région de la laque de Yamanaka\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eMatériaux : laque urushi, bambou et bois\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eComprend la boîte en bois d'origine (tomobako)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eAutocollant de Shiokutoku-ya Shikkiten (magasin de laque Yamanaka)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\n\n \u003cspan\u003eÉtat vintage avec de légères marques d'usure liées à l'âge\u003c\/span\u003e\u003cb id=\"docs-internal-guid-5088082c-7fff-fa9f-3e24-335974304ec0\"\u003e\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52752584016218,"sku":null,"price":28.15,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Chashaku.jpg?v=1771709153"},{"product_id":"natsume-nakamura-soetsu-in-de-stijl-van-ii-sokan-met-viooltjes-en-leeuwerik-maki-e","title":"Matcha natsume Hagi 萩 et Hibari 雲雀 Nakamura Sōetsu","description":"\u003cdiv dir=\"auto\"\u003eCe \u003cstrong\u003echū-natsume\u003c\/strong\u003e raffiné est l'œuvre du célèbre maître laqueur Nakamura Sōetsu (中村宗悦), réputé pour sa technique de peinture maki-e d'une extrême précision et d'un naturel saisissant. La pièce est conçue dans le style classique Ii Sōkan-gonomi (井伊宗観好), une esthétique qui allie simplicité, élégance et subtilité. À l'extérieur, de délicates représentations hiramaki-e d'alouettes (hibari) butinant avec entrain parmi les herbes ondulantes d'automne. Le paysage est encadré de points de poudre d'or qui évoquent le mouvement et la lumière.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eL'intérieur du couvercle est orné de hagi (萩 – trèfle arbustif), l'une des sept fleurs d'automne traditionnelles (秋の七草). Ce motif, très apprécié lors de la cérémonie du thé, symbolise l'humilité, la grâce et le cycle des saisons. Cette double décoration (内外蒔絵), l'harmonie des motifs naturels et le style Sōkan font de cette pièce un objet particulièrement prisé des collectionneurs. \u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Nakamura Sōetsu \u003cspan\u003e(中村宗悦)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : chū-natsume\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matière : bois, laque urushi rouge shu-urushi, maki-e (poudre d'or \u0026amp; vermillon)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6,8 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 7 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : \u003cspan\u003eExcellent état, convient à la fois à l'usage et à la collection\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Accessoires : Tomobako original avec hanko, calligraphie.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Accessoires : Fukusa\/tissu d'origine (共布) portant le même sceau du fabricant \n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cp data-start=\"79\" data-end=\"385\"\u003e\u003cstrong data-start=\"79\" data-end=\"110\"\u003eNakamura Sōetsu (né en 1932)\u003c\/strong\u003e est un maître japonais de la laque traditionnelle ( \u003cem data-start=\"159\" data-end=\"167\"\u003eurushi\u003c\/em\u003e , \u003cem data-start=\"169\" data-end=\"177\"\u003emaki-e\u003c\/em\u003e ). Il apprit cet art auprès de son père dès son plus jeune âge et se spécialisa ensuite dans la création d'objets pour la cérémonie du thé japonaise, tels que \u003cem data-start=\"329\" data-end=\"338\"\u003eles natsume\u003c\/em\u003e (boîtes à thé), \u003cem data-start=\"353\" data-end=\"362\" data-is-only-node=\"\"\u003eles chabako\u003c\/em\u003e et autres \u003cem data-start=\"373\" data-end=\"382\"\u003echadōgu\u003c\/em\u003e . Son œuvre est réputée pour ses motifs élégants inspirés de la nature (oiseaux, fleurs, plantes) et l'utilisation de techniques raffinées comme le maki-e à l'or fin et l'incrustation de nacre. Il a reçu de nombreuses distinctions nationales au Japon et ses œuvres sont collectionnées à l'international. En 1987, il obtint également une certification officielle pour la cérémonie du thé, confirmant ainsi son statut dans cet art.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"769\" data-end=\"924\" data-is-last-node=\"\" data-is-only-node=\"\"\u003e\u003cstrong data-start=\"777\" data-end=\"924\" data-is-last-node=\"\"\u003eSymbolisme Hagi (萩) et Hibari (雲雀)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"227\" data-end=\"393\"\u003e Ce natsume raffiné est orné de \u003cstrong data-start=\"271\" data-end=\"279\"\u003ehagi\u003c\/strong\u003e (trèfle arbustif japonais) et d' \u003cstrong data-start=\"309\" data-end=\"319\"\u003ehibari\u003c\/strong\u003e (alouette), une association classique de l'esthétique automnale japonaise. \u003cstrong data-start=\"395\" data-end=\"403\"\u003eLe hagi\u003c\/strong\u003e , l'une des sept fleurs d'automne, incarne une élégance discrète, la tendresse et la douce mélancolie de cette saison. L' \u003cstrong data-start=\"529\" data-end=\"539\"\u003ehibari\u003c\/strong\u003e , célèbre pour son vol majestueux, représente la gaieté, la liberté et l'émergence d'une lumière nouvelle.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"651\" data-end=\"894\"\u003e Ensemble, ils forment un tableau poétique où se rencontrent terre et ciel, silence et lumière. Cette combinaison renvoie aux thèmes de la poésie waka classique, où la beauté de l'éphémère \u003cem data-start=\"861\" data-end=\"876\"\u003e– mono no aware\u003c\/em\u003e – occupe une place centrale.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"896\" data-end=\"1088\"\u003eDans le cadre de la cérémonie du thé, ce natsume apporte une atmosphère d' \u003cstrong data-start=\"965\" data-end=\"1034\"\u003eharmonie naturelle, de saisonnalité et d'élégance sereine\u003c\/strong\u003e , propice à un moment d'attention et de contemplation.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52752602169690,"sku":null,"price":250.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Matcha_Natsume_Nakamura_Soetsu.jpg?v=1771671037"},{"product_id":"matcha-natsume-shochikubai-sakata-minetoshi-maki-e","title":"Matcha natsume avec motif Shochikubai 松竹梅 Sakata Minetosh","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCe\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003echu-natsume au matcha\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e raffiné \u003cspan\u003eest confectionné par\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eSakata Minetoshi\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003eet richement orné d'un\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003emotif traditionnel Shochikubai (松竹梅)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003eréalisé selon la technique classique\u003c\/span\u003e de la laque \u003cem\u003e\u003cspan\u003emaki-e\u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003e \u003cspan\u003e. Le Shochikubai (pin, bambou et fleur de prunier) est un thème symbolique cher à l'esthétique japonaise, représentant la constance, la résilience et un nouveau départ.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa surface du natsume est recouverte d'\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eune laque urushi\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e d'un noir profond \u003cspan\u003e, sur laquelle le motif est subtilement appliqué à l'aide de poudre maki-e dorée. L'alliance du brillant, de la finesse des lignes et du symbolisme naturel confère à cette pièce une harmonie parfaite, empreinte de sérénité et d'élégance.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCe natsume tient parfaitement dans la main et est idéal pour la\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003ecérémonie du thé japonaise (chadō)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e. C'est également une pièce de choix pour les collectionneurs et les amateurs de laque japonaise, qui peut aussi être utilisée comme objet d'art décoratif en dehors de la salle de thé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Shochikubai 松竹梅\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eCréateur \u003cspan\u003e: Sakata Minetoshi\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Période\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eDe la fin du Showa au début du Heisei (vers 1980-2000)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Technologie\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eUrushi-lak, Maki-e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Taille \u003cspan\u003eChu-natsume\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Dimensions\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eenv. Ø 6,5 cm × H 6,0 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériel\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eNoyau en bois recouvert de laque urushi naturelle\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eMotif : pin, bambou et fleur de prunier\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Comprend : Tomobako original avec signature\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Condition:\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eExcellent état, aucune fissure, rayure ni usure de la peinture.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Origine\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eJapon\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\n\n \u003cstrong\u003eSakata Minetoshi\u003c\/strong\u003e (né en 1961) est un maître japonais de la laque urushi et un spécialiste du makie, l'art raffiné d'appliquer des couches de laque dorée et colorée, soigneusement polies pour obtenir un fini brillant, presque pictural. Fils aîné d'une famille de laqueurs traditionnels, les Sakata-ke, il a grandi dans un environnement où le savoir-faire, la discipline et l'esthétique raffinée étaient primordiaux.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e En 1976, il entre en apprentissage auprès du maître \u003cstrong\u003eMaehata Gahō\u003c\/strong\u003e (前端雅峯), une autorité reconnue en matière de techniques de laque japonaise. Sous sa direction, Minetoshi développe une maîtrise exceptionnelle des méthodes makie classiques et modernes, excellant dans le travail délicat des lignes, les jeux de couleurs et les motifs décoratifs raffinés.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003eEn 1993, il est officiellement reconnu comme Artisan Traditionnel (伝統工芸師), une certification prestigieuse dans le domaine des arts et de l'artisanat japonais. Un an plus tard, son œuvre est sélectionnée pour l'exposition d'art de la cérémonie du thé de Tankyū, témoignant de sa renommée grandissante dans le monde de la cérémonie du thé et de l'art traditionnel. En 1995, il devient responsable du département makie du groupe artistique Miyabi. En 1999, il reçoit le titre d' \u003cstrong\u003eArtisan Traditionnel\u003c\/strong\u003e , délivré par le ministère japonais de l'Industrie – l'une des plus hautes distinctions en matière d'artisanat.\u003c\/div\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eSymbolisme\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLe\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003emotif Shochikubai\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e(pin, bambou et fleur de prunier) est l'une des combinaisons symboliques les plus classiques et appréciées de la culture japonaise. Ensemble, ces trois plantes sont perçues comme un symbole de chance, de prospérité et de force morale, et figurent traditionnellement sur les objets de cérémonie, les services à thé et les cadeaux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e \n\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eLe pin (松, matsu)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003eest un arbre à feuilles persistantes qui résiste au vent, au froid et à la neige. Il symbolise ainsi\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003ela constance, la fidélité et la longévité\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e. Dans le cadre de la cérémonie du thé, le pin représente la paix intérieure et la capacité de rester digne et immuable en toutes circonstances.\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\n\n \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eLe bambou (竹, take)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003epousse rapidement, est creux et se plie sans se rompre. Ces propriétés en font un symbole de\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eflexibilité, de résilience et de pureté intérieure\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e. Il nous rappelle l'importance de la modestie et de l'adaptabilité, valeurs fondamentales de l'esthétique japonaise et de la pensée zen.\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \n\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eLa fleur de prunier (梅, ume)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003es'épanouit tôt dans l'année, souvent en plein hiver. De ce fait, elle symbolise\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003ele renouveau, l'espoir et le début d'une nouvelle saison\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e. Elle représente le courage de révéler la beauté et la croissance malgré l'adversité.\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eEnsemble, ces trois plantes forment un tout harmonieux qui exprime non seulement le bonheur et la prospérité, mais aussi un idéal moral : la constance du pin, la souplesse du bambou et l’espoir de la fleur de prunier. C’est pourquoi le Shochikubai est parfaitement adapté à la cérémonie du thé, où nature, symbolisme et spiritualité se rejoignent.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52752622190938,"sku":null,"price":180.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Gekke1.jpg?v=1765665267"},{"product_id":"natsume-sasa-kiri-miyata-munekage-echizen-urushi","title":"Natsume Sasa Kiri 笹 桐 Miyata Munekage","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eCe natsume est confectionné en urushi noir profond et brillant et orné de subtils maki-e. Son motif reprend le classique sasa-kiri : \u003cstrong\u003efeuilles de bambou\u003c\/strong\u003e et \u003cstrong\u003epaulownia\u003c\/strong\u003e . La feuille de bambou symbolise la pureté et la résilience : elle plie sous le vent et la pluie sans se briser et est ainsi perçue comme un signe de force intérieure et de constance.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eLe paulownia, quant à lui, est un arbre traditionnellement associé à la cour impériale et utilisé depuis des siècles dans les blasons familiaux. Il symbolise la dignité, la protection et la continuité. Selon la légende, le \u003cstrong\u003ephénix\u003c\/strong\u003e mythique niche exclusivement dans le paulownia, conférant à ce motif une signification particulière en tant que symbole d'harmonie et de prospérité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eCes deux motifs forment ensemble un ensemble harmonieux et significatif, en parfaite adéquation avec la beauté discrète, le symbolisme et la dimension contemplative de la cérémonie du thé japonaise.\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eLe natsume est présenté dans un tomobako en bois original orné de calligraphie, comme le veut la tradition japonaise, constituant ainsi un ensemble complet et authentique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : \u003cspan\u003eSasa Kiri 笹 桐\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eCréateur \u003cspan\u003e: Miyata Munekage 宮田宗景\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003ePériode :\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eShowa\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e (vers 1975–1990)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Technologie\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eLaque Urushi avec hiramaki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Dimensions\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eenv. Ø 6,5 cm × H 6,0 cm\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eMatériel\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eNoyau en bois recouvert de laque urushi naturelle\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Comprend : Tomobako original avec signature\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : \u003cspan\u003eTrès bon état. La surface urushi et le maki-e sont brillants et intacts, avec seulement des traces minimes témoignant d'une utilisation soigneuse.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cb id=\"docs-internal-guid-0e89d0d4-7fff-f5d2-7df0-75381c823f81\"\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Origine \u003cspan\u003eJapon, Echizen (越前), Préfecture de Fukui, Kawada (河和田), Sabae\u003c\/span\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\n\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"2210\" data-start=\"2188\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003e Ce natsume a été réalisé par \u003cstrong\u003eMiyata Munekage 宮田宗景,\u003c\/strong\u003e un artiste laqueur japonais de la région d'Echizen dans la préfecture de Fukui. Son atelier est situé à \u003cstrong data-start=\"253\" data-end=\"262\"\u003eSabae\u003c\/strong\u003e , dans le quartier de Kawada, centre historique de la tradition Echizen urushi.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"706\" data-end=\"1323\"\u003e\u003cstrong\u003eMiyata Munekage (宮田宗景)\u003c\/strong\u003e a débuté sa formation en Shōwa 45 (1970) auprès de Yōrin Issei (養輪一星) et a travaillé de manière indépendante à partir de l'an 50 (1975). Ces détails sont traditionnellement inclus dans les descriptions (chadōgu) et contribuent à la compréhension et à l'appréciation de l'objet. De plus, les prix et distinctions qu'il a reçus sont fréquemment mentionnés dans les catalogues et les ouvrages spécialisés, tels que le \u003cstrong data-start=\"1779\" data-end=\"1805\"\u003eprix Shitsugei Kyōkai\u003c\/strong\u003e , les prix ou sélections au \u003cstrong data-start=\"1835\" data-end=\"1851\"\u003eNichigei-ten\u003c\/strong\u003e et sa participation à l' \u003cstrong data-start=\"1872\" data-end=\"1901\"\u003eEchizen Maki-e Mihon-ichi\u003c\/strong\u003e . Ces mentions confirment sa place au sein de la tradition japonaise de la laque et sa réputation de créateur d'objets de cérémonie du thé d'une grande précision, fonctionnels et esthétiquement harmonieux.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e En cadeau\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1325\" data-end=\"2097\"\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eCe natsume est un cadeau idéal\u003c\/strong\u003e pour célébrer la fin des études, l'obtention d'un diplôme ou d'une certification. Cet objet symbolise une transition et invite à avancer avec sérénité et concentration. Le motif sasa-kiri renforce cette signification : la feuille de bambou évoque la souplesse et la force intérieure, tandis que le paulownia représente la dignité et le sens des responsabilités. Ensemble, ils symbolisent un nouveau départ, empreint de valorisation du acquis et de confiance en l'avenir.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53437625270618,"sku":null,"price":145.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Miyata1_1024_2377efa1-de33-4aba-9bf5-601c683c1786.jpg?v=1769455007"},{"product_id":"japanse-natsume-kacho-ga-met-maki-e-bamboe-en-vogel","title":"Japonais natsume kachō-ga 花鳥画 maki-e bambou et oiseau","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCe natsume japonais est fabriqué en bois et recouvert d'une laque urushi d'un noir profond. Sa surface est ornée d'un subtil motif maki-e de bambou et d'un oiseau en vol, une image qui allie tranquillité, mouvement et contemplation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eLe motif\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eLe décor est réalisé selon la tradition du \u003cstrong\u003ekachō-ga (花鳥画)\u003c\/strong\u003e , un langage visuel classique japonais où fleurs, plantes et oiseaux servent à représenter une saison ou un moment. Ici, le motif évoque le printemps : une période de renouveau, de croissance douce et d’attention renouvelée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eL'oiseau est volontairement stylisé et ne représente pas une espèce spécifique. Dans la tradition du kachō-ga, il symbolise la légèreté et le changement, un instant fugace qui, paradoxalement, acquiert de la valeur. Le bambou, quant à lui, offre un contrepoint : résistant, simple et d'une croissance silencieuse. Ensemble, ils composent une image harmonieuse, en accord avec le rythme de la cérémonie du thé et la saison printanière.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eLe décor maki-e présente un éclat doux et chaud qui ne se révèle que sous la lumière. La forme du natsume offre une prise en main confortable et permet une ouverture, une fermeture et un dosage précis du matcha.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e Coffret de présentation\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eCe natsume est accompagné d'un coffret de rangement en bois assorti (awase-bako). Il convient parfaitement à la cérémonie du thé (usucha), mais aussi comme objet apaisant dans un intérieur où la simplicité, la nature et la pleine conscience sont à l'honneur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eNatsume japonais (棗) pour matcha\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eMatériau : bois laqué noir urushi\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eDécoration : maki-e en bambou et oiseau stylisé (kachō-ga)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 6,9 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 6,7 cm\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eSymbolisme saisonnier : printemps\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eComprend une boîte de rangement en bois assortie (awase-bako)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eConvient pour la cérémonie du thé (usucha) et la présentation\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eÉtat : Excellent, aucune fissure, rayure ni usure de la peinture visible.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eOrigine : Japon\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003ch3 data-end=\"2210\" data-start=\"2188\"\u003eSignature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eCe natsume ne peut être attribué à un laqueur en particulier. Nombre de natsume ont été produits au XXe siècle dans de petits ateliers, où le savoir-faire et la fonctionnalité étaient primordiaux. L'absence de nom d'artiste souligne l'importance accordée à la forme, à la matière et au rythme, valeurs essentielles de la culture du thé japonaise.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-end=\"338\" data-start=\"94\"\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53474372256090,"sku":null,"price":85.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Vogel2.jpg?v=1769897478"},{"product_id":"japanse-theebus-yanagi-wilgenmotief-maki-e-shunpo","title":"boîte à thé japonaise vintage Yanagi 花鳥画 motif saule maki-e Shunpō","description":"\u003cp data-start=\"59\" data-end=\"501\"\u003eCe \u003cem data-start=\"73\" data-end=\"82\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e élégant est réalisé en \u003cstrong data-start=\"111\" data-end=\"125\"\u003elaque urushi\u003c\/strong\u003e d'un noir profond et finement orné d'un motif continu de saule (柳, \u003cem data-start=\"182\" data-end=\"190\"\u003eyanagi\u003c\/em\u003e ) en \u003cstrong data-start=\"208\" data-end=\"218\"\u003emaki-e\u003c\/strong\u003e doré. Les longues branches sinueuses épousent naturellement la courbe de l'objet, créant un rythme qui unit subtilement l'immobilité et le mouvement. Sa forme classique et équilibrée, d'une sobriété remarquable, s'inscrit dans la tradition de la cérémonie du thé japonaise.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"503\" data-end=\"514\"\u003e Le saule\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"516\" data-end=\"1028\"\u003eDans l'esthétique japonaise, le saule occupe une place particulière. Il symbolise \u003cstrong data-start=\"601\" data-end=\"650\"\u003ela flexibilité, la résilience et la fugacité\u003c\/strong\u003e : ses branches plient sous le vent et la pluie sans se rompre. Ces qualités correspondent aux valeurs du \u003cstrong data-start=\"764\" data-end=\"773\"\u003echadō\u003c\/strong\u003e , où la pleine conscience, l'adaptabilité et la paix intérieure sont essentielles. Le motif du saule est ainsi utilisé depuis des siècles pour \u003cem data-start=\"905\" data-end=\"914\"\u003eorner les natsume\u003c\/em\u003e , ces objets à la fois fonctionnels et propices à la contemplation lors de la cérémonie du thé.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"1030\" data-end=\"1038\"\u003e Rosée\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1040\" data-end=\"1466\"\u003eDe petits accents métalliques plats ( \u003cstrong data-start=\"1114\" data-end=\"1128\"\u003ehyōmon, 平文\u003c\/strong\u003e) sont incorporés à la laque entre les branches de saule dorées. Ces détails évoquent des gouttes de rosée ou de pluie posées sur les feuilles. Ils captent la lumière subtilement et confèrent à la surface une profondeur supplémentaire sans perturber la sérénité de l'ensemble. L'alliance du maki-e et du métal souligne l'interaction entre la nature, le temps et l'éphémère.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"1468\" data-end=\"1490\"\u003e Hirondelles en vol\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp data-start=\"1492\" data-end=\"1735\"\u003e À l'intérieur du couvercle du \u003cem data-start=\"1533\" data-end=\"1542\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e , deux \u003cstrong data-start=\"1553\" data-end=\"1580\"\u003ehirondelles (燕, \u003cem data-start=\"1568\" data-end=\"1577\"\u003etsubame\u003c\/em\u003e )\u003c\/strong\u003e sont représentées en maki-e doré. Les oiseaux semblent se suivre en vol et forment un contraste léger, presque imperceptible, avec l'extérieur sobre.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1737\" data-end=\"2186\"\u003eDans l'iconographie japonaise, les hirondelles symbolisent \u003cstrong data-start=\"1789\" data-end=\"1834\"\u003ele printemps, le renouveau et un avenir prometteur\u003c\/strong\u003e . Leur présence à l'intérieur du \u003cem data-start=\"1925\" data-end=\"1934\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e est significative : le motif ne se révèle qu'à l'ouverture, comme une découverte intime visible uniquement par celui qui utilise l'objet. Lors de la cérémonie du thé, cela souligne le moment de transition : du fermé à l'ouvert, de la préparation à l'action attentive.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"2212\" data-end=\"2740\"\u003eLe dessous du \u003cem data-start=\"2233\" data-end=\"2242\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e porte la signature\u003cstrong data-start=\"2261\" data-end=\"2276\"\u003e春峰 (Shunpō)\u003c\/strong\u003e en écriture laquée rouge. Cette signature correspond à l'attribution figurant sur le coffret en bois qui l'accompagne. Peu d'informations biographiques subsistent concernant le fabricant \u003cstrong data-start=\"2392\" data-end=\"2407\"\u003e, Shunpō (春峰)\u003c\/strong\u003e . Son nom apparaît comme nom d'artiste à la fois sur l'objet et sur le \u003cstrong data-start=\"2526\" data-end=\"2538\"\u003etomobako\u003c\/strong\u003e . La signature, le choix des matériaux et l'utilisation des motifs témoignent du travail d'un laqueur œuvrant dans le cadre traditionnel du \u003cstrong data-start=\"2653\" data-end=\"2664\"\u003echadōgu\u003c\/strong\u003e , avec un souci du symbolisme classique et une décoration raffinée et sobre.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2742\" data-end=\"2754\"\u003e Tomobako\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003eLe \u003cem data-start=\"2759\" data-end=\"2768\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e est accompagné de son \u003cstrong data-start=\"2808\" data-end=\"2820\"\u003etomobako\u003c\/strong\u003e en bois d'origine. À l'intérieur du couvercle du tomobako figure l'inscription manuscrite\u003cstrong data-start=\"2907\" data-end=\"2952\"\u003e春峰作 (Shunpō saku – « fait par Shunpō »)\u003c\/strong\u003e , apposée par le fabricant. La combinaison de la signature sur l'objet et du tomobako qui l'accompagne est essentielle à l' \u003cstrong data-start=\"3116\" data-end=\"3166\"\u003eidentification et à l'appréciation des laques japonaises\u003c\/strong\u003e .\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eObjet :\u003c\/strong\u003e Natsume (棗) – boîte à thé matcha\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eFabricant : Signé 春峰 (Shunpō)\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eTechnique :\u003c\/strong\u003e Laque Urushi avec maki-e et accents métalliques\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eMotifs :\u003c\/strong\u003e Saules (柳蒔絵) et hirondelles (燕)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e \n\u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eCouleur :\u003c\/strong\u003e Noir avec décorations dorées\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eSignature :\u003c\/strong\u003e Bas du natsume (sceau de cire rouge)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eBoite :\u003c\/strong\u003e Tomobako original avec inscription 春峰作\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n\u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eOrigine :\u003c\/strong\u003e Japon\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003ePériode :\u003c\/strong\u003e XXe siècle (datation plus précise inconnue)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e\n\n \u003cstrong data-start=\"3176\" data-end=\"3195\"\u003eÉtat :\u003c\/strong\u003e Occasion, dommages mineurs.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003cp data-start=\"3653\" data-end=\"4088\"\u003eL'entrelacement des branches de saule ondulées à l'extérieur, des accents métalliques évoquant la rosée et des hirondelles à l'intérieur confère à ce \u003cem data-start=\"3794\" data-end=\"3803\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e une \u003cstrong data-start=\"3823\" data-end=\"3851\"\u003erichesse de sens\u003c\/strong\u003e . Conçu pour la cérémonie du thé, il invite simultanément à \u003cstrong data-start=\"3935\" data-end=\"3961\"\u003eune observation attentive\u003c\/strong\u003e . Ce \u003cem data-start=\"3974\" data-end=\"3983\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e \u003cstrong data-start=\"3988\" data-end=\"4006\"\u003einspire le silence\u003c\/strong\u003e et ne se révèle pleinement qu'au rythme de son ouverture, de son utilisation et de sa fermeture.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e En cadeau\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"3653\" data-end=\"4088\"\u003eCe natsume est un cadeau idéal pour \u003cstrong data-start=\"41\" data-end=\"98\"\u003ecélébrer des anniversaires tels que 25, 40 ou 50 ans de carrière\u003c\/strong\u003e , la fin d'une \u003cstrong data-start=\"125\" data-end=\"152\"\u003elongue collaboration\u003c\/strong\u003e ou \u003cstrong data-start=\"164\" data-end=\"176\"\u003eun départ à la retraite\u003c\/strong\u003e . Le symbolisme du saule et des hirondelles représente la résilience, la continuité et un avenir prometteur. Cet objet exprime la reconnaissance pour le temps, le dévouement et les efforts partagés. C'est un cadeau discret et significatif qui marque une transition et invite à la réflexion.\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53502611358042,"sku":null,"price":95.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/DenDauw_1024.jpg?v=1770544933"},{"product_id":"natsume-tsuru-to-hinode-miyata-munekage-echizen","title":"Natsume Hinode tsuru 日 の 出 鶴 Miyata Munekage","description":"\u003cp data-start=\"652\" data-end=\"1156\"\u003eCe grand natsume de Miyata Munekage est réalisé en bois laqué bleu-vert profond ( \u003cstrong data-start=\"718\" data-end=\"731\"\u003eao-urushi\u003c\/strong\u003e ) et subtilement orné d'une représentation maki-e de deux grues en vol se détachant sur un soleil levant rouge orangé. Les coups de pinceau apparents dans la laque sont exécutés selon la technique traditionnelle \u003cstrong data-start=\"915\" data-end=\"940\"\u003e\u003cem data-start=\"924\" data-end=\"937\"\u003ehakeme-nuri\u003c\/em\u003e (刷毛目塗り)\u003c\/strong\u003e , qui consiste à les laisser volontairement visibles. Ceci souligne le caractère artisanal, ajoute de la profondeur et de la texture, et permet à la lumière de se refléter de manière vivante et naturelle.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"652\" data-end=\"1156\"\u003e Urushi\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"1158\" data-end=\"1560\"\u003e\u003cstrong data-start=\"1158\" data-end=\"1176\"\u003eL'ao-urushi (青漆)\u003c\/strong\u003e est un bleu-vert profond et rare, obtenu grâce à une pigmentation spéciale de la laque urushi. Il évoque la nature, la tranquillité et l'harmonie, et rehausse l'éclat du motif. De plus, cette teinte s'accorde parfaitement avec le vert vif du matcha, sublimant visuellement le rituel et instaurant un sentiment d'équilibre et de sérénité.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"1158\" data-end=\"1560\"\u003e Le motif\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp data-start=\"1562\" data-end=\"2037\"\u003e Le motif des \u003cstrong data-start=\"1577\" data-end=\"1632\"\u003egrues au lever du soleil ( \u003cem data-start=\"1610\" data-end=\"1623\"\u003eHinode-zuru\u003c\/em\u003e , 日の出鶴)\u003c\/strong\u003e est porteur d'une symbolique puissante : les grues représentent la longévité, la fidélité et la prospérité, tandis que le soleil levant symbolise un nouveau départ, l'espoir et l'abondance. Ensemble, ils forment une image harmonieuse et riche de sens, faisant du natsume un cadeau idéal pour les cérémonies et les fêtes, par exemple les mariages, le Nouvel An, les anniversaires ou autres événements importants.\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003eDonnées d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Hinode tsuru 日の出鶴\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eCréateur \u003cspan\u003e: Miyata Munekage 宮田宗景\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003ePériode :\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eShowa\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e (vers 1975–1990)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Technique \u003cspan\u003elaque Ao-urushi avec hakeme-nuri\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Dimensions\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eenv. Ø 6,5 cm × H 6,0 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matériel\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eNoyau en bois recouvert de laque urushi naturelle\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Comprend : Tomobako original avec signature\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : \u003cspan\u003eNeuf.\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Origine \u003cspan\u003eJapon, Echizen (越前), Préfecture de Fukui, Kawada (河和田), Sabae\u003c\/span\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\n\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-end=\"2591\" data-start=\"2074\"\u003e\u003cstrong data-end=\"2093\" data-start=\"2074\"\u003eMiyata Munekage\u003c\/strong\u003e est considéré comme l'un des plus éminents \u003cstrong data-end=\"2185\" data-start=\"2158\"\u003emaîtres laqueurs d'Echizen\u003c\/strong\u003e contemporains. Son atelier est situé à \u003cstrong data-end=\"2233\" data-start=\"2216\"\u003eSabae, dans le district de Kawada\u003c\/strong\u003e , berceau historique de la tradition de la laque urushi d'Echizen, où le savoir-faire artisanal se transmet de génération en génération. Munekage a débuté sa formation en \u003cstrong data-end=\"2438\" data-start=\"2393\"\u003e1970 (ère Shōwa 45) auprès de Yōrin Issei\u003c\/strong\u003e et a travaillé \u003cstrong data-end=\"2486\" data-start=\"2455\"\u003ede manière indépendante à partir de 1975 (ère Shōwa 50)\u003c\/strong\u003e , développant une combinaison unique de techniques traditionnelles et de raffinement personnel.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-end=\"3006\" data-start=\"2593\"\u003eSon œuvre se caractérise par une maîtrise technique exceptionnelle, des formes harmonieuses et une application subtile du maki-e, où chaque coup de pinceau est soigneusement étudié. Munekage a reçu de nombreux prix et distinctions, notamment de la Shitsugei Kyōkai et a été sélectionné au Nichigei-ten. Ses œuvres sont régulièrement exposées à l'Echizen Maki-e Mihon-ichi.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-end=\"3419\" data-start=\"3008\"\u003e Grâce à son attachement à la précision artisanale et à la perfection artistique, Miyata Munekage est respecté non seulement comme fabricant de chadōgu fonctionnels, mais aussi comme figure majeure de la tradition moderne de la laque japonaise. Ses natsume, tels que ce \u003cem data-end=\"3283\" data-start=\"3269\"\u003eHinode Tsuru\u003c\/em\u003e , allient savoir-faire, symbolisme et esthétique, et sont recherchés par les collectionneurs et les amateurs de laque urushi japonaise du monde entier.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e En cadeau\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"200\" data-end=\"736\"\u003e\u003cstrong\u003eCe \u003cem data-start=\"205\" data-end=\"214\"\u003enatsume\u003c\/em\u003e est un cadeau idéal\u003c\/strong\u003e pour les grandes occasions, comme un mariage, le Nouvel An ou toute autre transition importante de la vie. Le motif des grues au lever du soleil ( \u003cem data-start=\"404\" data-end=\"417\"\u003eHinode-zuru\u003c\/em\u003e , 日の出鶴) renforce ce symbolisme : les grues représentent la longévité, la fidélité et la prospérité, tandis que le lever du soleil symbolise un nouveau départ, l’espoir et la prospérité. Ensemble, ils évoquent un nouveau départ et un avenir harmonieux, empreints de respect pour le passé et de confiance en l’avenir.\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53537072120154,"sku":null,"price":245.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/tsuru9.jpg?v=1771672726"},{"product_id":"japanse-theebus-itsuko-zan-horaizan-motief-nakamura-soetsu","title":"Boîte à thé japonaise Itsukō-zan 逸香山 Nakamura Sōetsu","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCe natsume raffiné est réalisé en laque urushi traditionnelle et richement orné de maki-e, une technique d'application de feuilles d'or réalisée avec une grande précision. L'objet porte le nom poétique \u003cstrong\u003ed'Itsukō-zan (逸香山)\u003c\/strong\u003e , que l'on peut traduire par « Montagne du parfum raffiné ». Ce nom ne désigne pas un lieu précis, mais plutôt un paysage idéal au sein de l'esthétique japonaise : un monde de tranquillité, de continuité et de pleine conscience.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eDu point de vue du contenu, l'ensemble constitue une représentation du mont Hōraizan. Dans l'art japonais,\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003ele Hōraizan (蓬莱山)\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003e,\u003c\/strong\u003e montagne mythique symbolisant l'harmonie et la longévité, est rarement représenté littéralement. Cette idée est plutôt évoquée par une combinaison fixe d'éléments paysagers, qui convergent également vers ce natsume.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eAutour de cet objet se déploie un paysage stratifié où chaque élément porte une signification :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n \u003cli\u003e\u003cspan\u003eL'arbre, aux racines profondes et aux feuilles dorées finement détaillées, représente la continuité, la croissance et la constance.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eLes grues, représentées en mouvement, symbolisent la dignité, le bonheur et une longue vie.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e La tortue, discrètement placée sur la face inférieure, symbolise la durabilité, la protection et une longue vie.\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eEnsemble, ces motifs forment un paysage harmonieux et intemporel, non pas comme une scène narrative, mais comme une image contemplative qui convient à la quiétude de la cérémonie du thé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eNashiji\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eLa feuille d'or joue un rôle central dans l'esthétique de cet objet. L'or finement dispersé\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e(nashiji)\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003econfère de la profondeur à l'arrière-plan, tandis que des formes soigneusement découpées mettent en valeur la montagne, l'arbre et les détails. Grâce à sa structure en couches, la surface réagit subtilement à la lumière et au mouvement : tantôt chaude et feutrée, tantôt éclatante et vivante. Ce jeu de lumière, caractéristique des maki-e de haute qualité, invite à une observation attentive.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003eDonnées d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Itsukō-zan 逸香山\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eCréateur : Nakamura Sōetsu (中村宗悦)\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eMotif : Hōraizan 蓬莱山\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eType : chū-natsume\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eMatériaux : bois, urushi, maki-e avec feuille d'or\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eDiamètre : ≈ 6,8 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eHauteur : ≈ 7 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eÉtat : Excellent état, convient à la fois à l'usage et à la collection\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Tomobako original avec hanko, calligraphie.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Fukusa\/tissu original (共布)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eNakamura Sōetsu\u003c\/strong\u003e (né en 1932)\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eest un maître japonais de la laque traditionnelle (\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eurushi\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e,\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003emaki-e\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e). Il apprit cet art auprès de son père dès son plus jeune âge et se spécialisa ensuite dans la création d'objets pour la cérémonie du thé japonaise, tels que\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eles natsume\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e(boîtes à thé),\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eles chabako\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eet autres\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003echadōgu\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e. Son œuvre est réputée pour ses motifs élégants inspirés de la nature (oiseaux, fleurs, plantes) et l'utilisation de techniques raffinées comme le maki-e à l'or fin et l'incrustation de nacre. Il a reçu de nombreuses distinctions nationales au Japon et ses œuvres sont collectionnées à l'international. En 1987, il obtint également une certification officielle pour la cérémonie du thé, confirmant ainsi son statut dans cet art.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e En cadeau\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cb id=\"docs-internal-guid-753cd582-7fff-9dcd-2266-b605fd3a0867\"\u003e\u003cspan\u003eCe natsume est un cadeau parfait\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003ePour les grandes occasions, comme un anniversaire, une collaboration de longue date, un départ à la retraite, un mariage ou toute autre transition importante de la vie. Avec son symbolisme subtil de continuité, d'harmonie et de prospérité, cet objet représente l'appréciation, le dévouement et l'engagement partagé. Il invite également à la réflexion et à la projection dans l'avenir, ce qui en fait non seulement une œuvre d'art raffinée, mais aussi un cadeau précieux et durable.\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53538757837146,"sku":null,"price":295.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Boom1.jpg?v=1772225571"},{"product_id":"japanse-theebus-asagao-met-raden-nakamura-kosai","title":"Boîte à thé japonaise Asagao 朝顔 Nakamura Kosai","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCe natsume raffiné est réalisé en laque urushi aux tons chauds de miel et orné d'un motif asagao (朝顔, liseron) selon la délicate technique du maki-e. L'objet dégage une sérénité et une élégance discrète, qualités essentielles à la cérémonie du thé japonaise.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eL'asagao est une fleur éphémère, traditionnellement associée à la fugacité, à la quiétude matinale et à la pleine conscience de l'instant présent. Dans ce natsume, cette sensation est palpable : l'objet invite à la lenteur et à la pleine conscience, tant dans son utilisation que dans son observation.\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eAu sein de la cérémonie du thé, ce motif renvoie à la prise de conscience que chaque réunion est unique et irremplaçable, valeur fondamentale du chadō.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eConseils\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eL'asaga, reconnaissable à sa fleur en forme d'étoile et à ses feuilles élancées, est au cœur du motif. La fleur est réalisée en wielen (螺鈿), une incrustation de nacre finement travaillée qui scintille subtilement dans de doux tons bleus et verts selon l'angle de la lumière.\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eLes vrilles et les feuilles sont appliquées en maki-e, avec une poudre d'or soigneusement dosée. L'or est appliqué avec légèreté et délicatesse : non pas en aplat, mais comme un trait subtil qui épouse le mouvement naturel de la plante. Cette application discrète confère au décor une impression de légèreté et de raffinement.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Asagao 朝顔\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eCréateur : Nakamura Kosai (中村光彩)\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eMotif : Glorieuse\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eType : chū-natsume\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eMatériel: bois, urushi,raden, maki-e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eDiamètre : ≈ 6,8 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eHauteur : ≈ 7 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eÉtat : Excellent état, convient à la fois à l'usage et à la collection\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Tomobako original avec hanko, calligraphie.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli\u003e\u003cspan\u003eAccessoires : Fukusa\/tissu original (共布)\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTomobako et authenticité\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eLe natsume est accompagné de son tomobako (boîte de rangement en bois) d'origine, portant une inscription manuscrite et un sceau. La mention du fabricant et le décor attestent de la provenance et de l'authenticité de l'objet. Le tissu qui l'accompagne et l'emballage soigné témoignent du soin apporté à sa conservation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eNakamura Kosai (中村光彩) est un artiste maki-e de Yamanaka, Ishikawa, né en 1955. Il a été formé dans la tradition de la laque de Yamanaka et a travaillé pendant des années sous la direction d'un maître reconnu avant de créer son propre studio.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eKosai est reconnu pour son style raffiné et constant, empreint d'une prédilection pour la nature et les motifs saisonniers. Son œuvre se caractérise par une utilisation sobre de la couleur et une subtile application de l'or, où la perfection technique et une sérénité poétique s'harmonisent.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e En cadeau\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eGrâce à son motif asagao et à son aspect doux, ce natsume est particulièrement adapté comme cadeau pour :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eune transition vers une phase de vie plus calme, où l'attention et la réflexion occupent le devant de la scène\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e Pour des fiançailles ou une demande en mariage, comme symbole d'une promesse faite avec soin et attention.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53547935072602,"sku":null,"price":325.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Asagao.jpg?v=1771701523"},{"product_id":"japanse-tea-caddy-shuchiku-maki-e-yoho","title":"Boîte à thé japonaise Shuchiku maki-e 朱竹蒔絵 Yōhō","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e Un natsume japonais raffiné, réalisé en laque urushi traditionnelle, orné d'un élégant motif de bambou aux chaudes nuances d'or et de cuivre. De subtiles incrustations en nid d'abeille (nacre) rehaussent délicatement le décor. Cette boîte à thé matcha allie un savoir-faire d'exception à une esthétique intemporelle, idéale pour la cérémonie du thé et qui deviendra sans aucun doute une pièce maîtresse de votre collection.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e Le bambou revêt une profonde signification symbolique dans la culture japonaise. Il représente la résilience – il plie sans se rompre – et la constance : toujours droit, toujours élégant. Parallèlement, il incarne l’énergie vitale, poussant en harmonie avec la nature et les saisons.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eConseils\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCe qui distingue ce natsume, c'est la délicate incrustation en nid d'abeille des tiges. De petits morceaux de nacre, subtilement incrustés, captent la lumière dans de douces nuances de bleu, de vert et de violet, conférant à l'ensemble une vivacité sans rompre la quiétude de la composition.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2756\" data-end=\"3169\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Titre : Shuchiku 朱竹蒔絵\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eCréateur : Murayama Yōhō (村山洋鳳)\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eMotif : Chiku\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eType : chū-natsume\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eMatériel: bois, urushi,raden, maki-e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eDiamètre : ≈ 6,8 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eHauteur : ≈ 7 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eÉtat : Bon état\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Tomobako original avec hanko, calligraphie.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Fukusa\/tissu original (共布)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTomobako et authenticité\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eLe natsume est accompagné de son tomobako (boîte de rangement en bois) d'origine, portant une inscription manuscrite et un sceau. La mention du fabricant et le décor attestent de la provenance et de l'authenticité de l'objet. Le tissu qui l'accompagne et l'emballage soigné témoignent du soin apporté à sa conservation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-start=\"2188\" data-end=\"2210\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eMurayama Yōhō (村山洋鳳) a travaillé au XXe siècle, et sa signature est rarement apposée sur les objets authentiques de la cérémonie du thé. Il s'inscrit dans la tradition des artisans laqués locaux (maki), des artistes qui allient savoir-faire et esthétique dans des objets à la fois fonctionnels et artistiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53715239207258,"sku":null,"price":195.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Bamoe2_5f2de5c1-b960-4e9e-bed9-280808e8f26b.jpg?v=1772374006"},{"product_id":"tokufu-natsume-徳風棗-miyata-munekage","title":"Tokufu Natsume 徳風棗 Miyata Munekage","description":"\u003cp\u003eCet élégant Tokufū Natsume (徳風棗) a été créé par Miyata Munekage 宮田宗景 d'après une conception originale du 11ème maître du thé Urasenke Gengen Saikō (玄々斎). Miyata est un artiste contemporain d'Echizen urushi, qui a étudié auprès d'Issei Minowa (箕輪一星).\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"auto\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp\u003eCe natsume raffiné est destiné à l'usucha (matcha léger) et illustre l'équilibre entre simplicité et symbolisme. La laque noire profonde inspire calme et sérénité, tandis que les ornements dorés en maki-e scintillent subtilement à la lumière. Le couvercle arbore la devise \u003cstrong data-end=\"1119\" data-start=\"1055\"\u003e« 粒万倍 » (ichiryū manbai – « Un grain peut se multiplier par dix mille ») en une calligraphie élégante.\u003c\/strong\u003e Cette idée est tirée d'un proverbe japonais qui souligne qu'un petit début peut mener à une grande récolte, voire au succès, un vœu traditionnel japonais de prospérité et de croissance. À l'intérieur du couvercle, neuf grains de riz sont représentés en or, une référence à la récolte et à l'abondance qui peut naître d'une seule graine.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"3169\" data-start=\"2756\"\u003e Données d'objet\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Créateur : Miyata Munekage 宮田宗景\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003eTitre:\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003eIchiryū manbai (「粒万倍」)\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Type : Tokufu Natsume\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Matière : Urushi maki-e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Diamètre : ≈ 8,4 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Hauteur : ≈ 6,3 cm\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e État : Excellent ;\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli dir=\"auto\"\u003eAccessoires : Tomobako original avec hanko, calligraphie et tissu.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"auto\"\u003e Bonus : Biographie du créateur.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp data-end=\"1639\" data-start=\"1345\"\u003e Ce natsume témoigne d'un savoir-faire exceptionnel : la laque est lisse et brillante, le maki-e fin et précis, et les finitions soignées dans les moindres détails. La pièce est livrée avec son tomobako (boîte de rangement et de présentation) en bois d'origine et son plateau.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-end=\"2210\" data-start=\"2188\"\u003e Signature et auteur\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003e Ce natsume est fabriqué par\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003eMiyata Munekage 宮田宗景,\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eun artiste laqueur japonais originaire de la région d'Echizen, dans la préfecture de Fukui. Son atelier est situé à\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cstrong data-start=\"253\" data-end=\"262\"\u003eSabae\u003c\/strong\u003e , dans le quartier de Kawada, centre historique de la tradition Echizen-urushi.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-start=\"706\" data-end=\"1323\"\u003e\u003cstrong\u003eMiyata Munekage (宮田宗景)\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003eIl a débuté sa formation en Shōwa 45 (1970) auprès de Yōrin Issei (養輪一星) et a exercé son activité de manière indépendante à partir de Shōwa 50 (1975). Ces détails sont traditionnellement inclus dans les descriptions (chadōgu) et contribuent au contexte et à la compréhension de l'objet. De plus, les distinctions et les sélections sont régulièrement mentionnées dans les catalogues et les ouvrages spécialisés, comme le \u003cstrong data-start=\"1779\" data-end=\"1805\"\u003eprix Shitsugei Kyōkai\u003c\/strong\u003e , les sélections ou les prix décernés lors de la…\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cstrong data-start=\"1835\" data-end=\"1851\"\u003eNichigei-ten\u003c\/strong\u003e , et la participation à la\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cstrong data-start=\"1872\" data-end=\"1901\"\u003eEchizen Maki-e Mihon-ichi\u003c\/strong\u003e . Ces mentions confirment sa place au sein de la tradition japonaise de la laque et sa réputation de fabricant d'objets de cérémonie du thé soigneusement exécutés, fonctionnels et esthétiquement équilibrés.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 data-section-id=\"7l9wbm\" data-start=\"283\" data-end=\"301\"\u003e En cadeau\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp data-start=\"303\" data-end=\"515\"\u003eÀ travers le symbolisme de l'ichiryū manbai – « un grain qui se multiplie en dix mille » – ce natsume porte un vœu de croissance, de prospérité et d'un début fructueux.\u003cspan class=\"\" data-state=\"closed\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp data-start=\"517\" data-end=\"574\"\u003e Par conséquent, cette pièce est particulièrement adaptée comme cadeau pour :\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli data-start=\"517\" data-end=\"574\"\u003e lancer une nouvelle entreprise ou un projet créatif, avec l'espoir qu'un petit début puisse se transformer en quelque chose de grand.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli data-start=\"517\" data-end=\"574\"\u003e une nouvelle maison ou une nouvelle étape de la vie, comme symbole de croissance, de prospérité et d'un avenir prometteur\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53728728351066,"sku":null,"price":284.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Tokufu9_76ca0a19-480e-4880-ac92-74748c964465.jpg?v=1772964219"},{"product_id":"japanse-natsume-take-maki-kogetsu","title":"Natsume japonais Chiku maki-e 竹蒔絵 Kōgetsu","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eCe natsume exceptionnel a été créé par l'artiste laqueur \u003cstrong\u003eKōgetsu (江月)\u003c\/strong\u003e . La pièce présente une approbation écrite sur le couvercle du tomobako, nommée kakitsuke (書付), de Fujii Kaidō, le 515e abbé du temple Daitoku-ji à Kyoto, l'une des figures les plus respectées du monde de la cérémonie du thé japonaise.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eMotif\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eSur un fond de laque noire profonde, les branches et les feuilles de bambou sont appliquées en maki-e or et argent raffiné, denses et d'un réalisme saisissant, comme animées par le vent. La finesse des traits témoigne du savoir-faire d'un maître : de fines pousses alternent avec des feuilles touffues qui s'épanouissent dans toutes les directions.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eSymbolisme\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eDans la culture japonaise, le bambou est l'un des trois « amis de l'hiver » (歳寒三友, saikansanyū), avec le pin et le prunier. Il symbolise la force, la souplesse et la résilience : le bambou plie sous la tempête sans se briser. Lors de la cérémonie du thé, il représente la modestie et la maîtrise de soi, qualités que recherche précisément le maître du wabi-cha.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eLe kakitsuke de Fujii Kaidō\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eUn 書付 (kakitsuke) est une inscription manuscrite d'un maître de thé ou d'un abbé de temple faisant autorité sur le tomobako, reconnaissant officiellement l'objet comme excellent.\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eFujii Kaidō (藤井誡堂, 1898-1984) était le 515e abbé du Daitoku-ji, historiquement le cœur spirituel de la cérémonie du thé japonaise, et également le prêtre en chef du sous-temple Sangenin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eAprès la Seconde Guerre mondiale, il joua un rôle déterminant dans la reconstruction du Daitoku-ji et guida les potiers de Kyoto dans la renaissance des styles céramiques historiques. Il façonnait lui-même des bols à thé, des cuillères à thé et des œuvres calligraphiques, et était considéré comme l'un des abbés les plus aimés et les plus respectés du monde de la cérémonie du thé. Son kakitsuke n'était pas décerné à la légère ; il jugeait chaque objet avec une connaissance approfondie et une grande expertise. Quiconque voit son nom sur un tomobako sait que la pièce a résisté à l'épreuve du jugement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e\n\n \u003cspan\u003eDonnées d'objet\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\n\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n \u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCréateur : Kōgetsu (江月) — artiste maki-e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTitre : Chiku maki-e Ōnatsume (竹蒔絵大棗)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTechnique : Maki-e or et argent sur laque urushi noire\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eMatériau : Bois laqué (urushi)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eDiamètre : ≈ 7,2 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eHauteur : ≈ 7,3 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eÉtat : Très bon, légères traces d'utilisation, aucune rayure sur la peinture\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Tomobako original avec sceau de Kōgetsu, 書付\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\n\n\u003cspan\u003eCouvercle : Kao rouge\u003c\/span\u003e\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e造 (tsukuru) — \"fabriqué par\"\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e江 (kō) — premier caractère de Kōgetsu\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\n\n \u003cspan\u003eKakitsuke :\u003c\/span\u003e\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTemple Daitoku-ji de 大徳寺\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e五百十五世 la 515ème génération\/abbé\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e黒巖 (Kokugan) et 誡堂 (Kaidō)\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : emblème de calebasse en tissu avec caractères 江月\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eSignature et auteur\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eLe sceau apposé sur le tomobako et le tissu qui l'accompagne arbore l'emblème caractéristique de la calebasse (瓢箪) contenant les caractères 江月, sceau personnel de Kōgetsu.\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eLe nom 江月 signifie littéralement « clair de lune sur la rivière ». Cette symbolique se reflète subtilement dans l'œuvre : parmi les feuilles de bambou dorées, certaines sont délibérément rendues en argent, représentant le clair de lune glissant sur les branches la nuit.\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eLe 書付 de l'abbé Fujii Kaidō du Daitoku-ji, qui l'accompagne, confère à cette pièce une valeur exceptionnelle, tant sur le plan artistique que cérémoniel.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53760507609434,"sku":null,"price":220.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Kogetsu2.jpg?v=1773488039"},{"product_id":"hanakago-maki-e-natsume-shoun","title":"Hanakago maki-e natsume Shōun","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLak Natsume de style Kaga japonais – Hanakago Maki-e avec Raden – Drawn Shōun – Original Tomobako\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eÉlégant banje (chū-natsume) laqué japonais, réalisé selon la technique raffinée de Kaga. Le fond noir profond en urushi est orné d'un exquis motif de hanakago (panier de fleurs) en maki-e d'or fin. Des herbes et des fleurs d'automne (akikusa) délicatement rendues évoquent une atmosphère poétique et automnale, essentielle à la cérémonie du thé japonaise. Le panier est subtilement rehaussé par la technique du nashiji, qui lui confère profondeur et une texture douce et chatoyante, tandis que des incrustations de wielen (nacre) soigneusement placées créent un point focal lumineux sur la riche surface laquée.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eCette pièce est signée Shōun (松雲) et accompagnée de son tomobako d'origine (boîte de rangement en bois signée), ce qui atteste de son authenticité et de sa provenance. Un service à thé harmonieux et de saison, idéal pour la cérémonie du matcha (chanoyu) ou comme pièce d'apparat élégante au sein d'une collection raffinée d'art laqué japonais.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eLe kaga maki-e est une tradition japonaise de laque très respectée, admirée par les collectionneurs européens depuis des siècles. Du XVIIe au XVIIIe siècle, les laques de Kaga et de Wajima étaient exportées via les réseaux commerciaux néerlandais, anglais et portugais et collectionnées par les cours royales et l'aristocratie. Les somptueux motifs d'or et d'argent sur la laque noire profonde étaient appréciés pour leur sophistication technique et leur finesse esthétique.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eLieu d'expédition : Europe (UE). Cet article se trouve au sein de l'Union européenne. Les acheteurs résidant dans l'UE ne sont soumis à aucune TVA ni à aucun droit de douane supplémentaires à l'importation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53778202558810,"sku":null,"price":72.63,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/20260225_213854.jpg?v=1773176508"},{"product_id":"musashino-maki-e-natsume-okamoto-yosai","title":"Matcha natsume Musashino maki-e 武蔵野蒔絵 Okamoto Yōsai 岡本陽斎","description":"\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e1Un 溜中棗 (tame-chū-natsume) raffiné du maître de laque documenté 岡本陽斎 (Okamoto Yōsai), exécuté dans le motif classique 武蔵野蒔絵 (Musashino maki-e). Le fond de laque rouge-brun profond, caractéristique de la technique rare 溜塗 (tame-nuri), dégage une chaleur intemporelle qui donne vie au motif doré d'une manière particulière.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eMotif\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eSur le fond laqué brun-rouge chaud, les plantes caractéristiques de la plaine de Musashino sont rendues en maki-e doré d'une grande finesse : de hautes touffes déployées de \u003cstrong\u003esusuki\u003c\/strong\u003e (herbe de la pampa japonaise) dont les feuilles gracieuses ruissellent sur la surface comme une fontaine. Les lignes, d'une extrême finesse, des tiges robustes jusqu'à la pointe des feuilles les plus fines, se fondent harmonieusement du corps jusqu'au couvercle, formant un paysage fluide et continu.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp data-end=\"1466\" data-start=\"1040\"\u003eDe petits accents métalliques plats ( \u003cstrong data-end=\"1128\" data-start=\"1114\"\u003ehyōmon, 平文\u003c\/strong\u003e) sont incorporés à la laque parmi les herbes dorées. Ces détails évoquent des gouttes de rosée ou de pluie posées sur les feuilles. Ils captent la lumière subtilement et confèrent à la surface une profondeur supplémentaire sans perturber la sérénité de l'ensemble. L'alliance du maki-e et du métal souligne l'interaction entre la nature, le temps et l'éphémère.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e Symbolisme\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eMusashino désigne les vastes prairies à l'ouest de l'actuelle Tokyo, l'un des paysages les plus célèbres de la poésie et de la littérature classiques japonaises. Ce motif représente la beauté paisible de l'automne, la force du vent qui balaie l'herbe, la lumière qui s'estompe et l'esthétique japonaise du mono no aware : la beauté émouvante de l'éphémère. Lors de la cérémonie du thé, ce motif évoque l'atmosphère d'un après-midi d'automne, calme et empreint de présence.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eDonnées d'objet\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n \u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCréateur : Okamoto Yōsai (岡本陽斎) — Maître laqueur Wajima, b. 1932 à Kyoto\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTitre : Musashino maki-e chū-natsume (武蔵野蒔絵溜中棗)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eTechnique : Maki-e doré sur laque urushi tame-nuri (溜塗)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eMatériau : Bois laqué (urushi)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eDiamètre : ≈ 6,5 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eHauteur : ≈ 6,4 cm\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eÉtat : Excellent, très propre avec de légères traces d'utilisation\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Tomobako d'origine avec inscription manuscrite et sceau.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eAccessoires : Tissu (共布)\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3 dir=\"ltr\"\u003e \u003cspan\u003eSignature et auteur\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eOkamoto Yōsai (岡本陽斎) perpétue la tradition de la laque Wajima et maîtrise de nombreuses techniques : le maki-e (incrustation de nacre), le tournage indépendant (独楽塗) et le travail des contrastes entre la laque noire et rouge. Il excelle aussi bien dans la création d’objets liés à la cérémonie du thé que d’objets utilitaires, et est reconnu pour l’équilibre de ses compositions et la finesse de son exécution, notamment dans l’utilisation des motifs d’herbes et d’oiseaux (Tezumi).\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eLe tomobako porte sa signature 陽斎 ainsi qu’un sceau personnel, gage d’authenticité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53778222219610,"sku":null,"price":185.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Grassen1.jpg?v=1773490024"},{"product_id":"kiku-kiri-maki-e-o-natsume-maeda-seiho","title":"Thee container kiku-kiri maki-e 菊桐  ō-natsume met nashiji Maeda Seihō","description":"\u003cp class=\"itemInformation__itemName\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\"\u003e\u003cspan class=\"VIpgJd-yAWNEb-VIpgJd-fmcmS-sn54Q\" dir=\"auto\"\u003e∇Fleur∇ [Maeda Seiho] Théière de cérémonie du thé Wajima en laque, grande taille, décor chrysanthèmes et paulownias en maki-e (décoration dorée) sur fond uchinashiji, livrée dans sa boîte d'origine. Excellents ustensiles pour la cérémonie du thé \u003cspan dir=\"auto\" class=\"\"\u003e. [État] Quelques rayures mineures et traces d'usure, mais aucun dommage majeur visible. La théière est en excellent état. Le couvercle présente une base en laque noire brillante, finement décorée du motif maki-e Kodaiji représentant des paulownias et des chrysanthèmes. L'intérieur est orné d'un fond doré brillant en forme de poire, ce qui en fait une pièce véritablement exquise.\u003cbr\u003e Un chef-d'œuvre des ustensiles de cérémonie du thé contemporains, dont vous serez fier de posséder un.\u003cbr\u003e Il est livré avec sa boîte d'origine. Ne ratez pas cette occasion !\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan dir=\"auto\" class=\"\"\u003e[Dimensions] Diamètre env. 7,3 cm Hauteur env. 7,5 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Thee van Anke","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53778617794906,"sku":null,"price":285.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/files\/Kiku-kiri4.jpg?v=1774102484"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0972\/2799\/7530\/collections\/Natsume.png?v=1760893211","url":"https:\/\/www.vananke.com\/fr-be\/collections\/matcha-natsume.oembed","provider":"Thee van Anke","version":"1.0","type":"link"}